Translation of "правильный" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "правильный" in a sentence and their turkish translations:

- Отметьте правильный ответ.
- Отметь правильный ответ.

Doğru şıkkı işaretleyiniz.

- Ваш ответ правильный.
- Ваш ответ — правильный.

Cevabınız doğru.

- Найди правильный ответ.
- Найдите правильный ответ.

Doğru yanıtı bul!

Ответ правильный.

Cevap doğrudur.

- Ты сделал правильный выбор.
- Вы сделали правильный выбор.

Doğru seçimi yaptın.

- Скажи мне правильный ответ.
- Скажите мне правильный ответ.

Bana doğru cevabı söyle.

- Студент дал правильный ответ.
- Ученик дал правильный ответ.

Öğrenci doğru cevabı verdi.

правильный вопрос точно

doğru soru ise tam olarak şu

Это правильный поступок.

Yapılacak doğru şey bu.

Каков правильный ответ?

Doğru cevap nedir?

Это правильный ответ?

O cevap doğru mudur?

Это правильный ответ.

- O, doğru cevap.
- O, doğru yanıt.

Отметьте правильный вариант.

Doğru seçeneği işaretleyin.

Ваш ответ — правильный.

Cevabınız doğru.

Укажите правильный вариант.

Doğru seçeneği belirtin.

- Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ.
- Пожалуйста, обведите правильный ответ.

Lütfen doğru cevabı daire içine alın.

- Ты уверен, что это правильный адрес?
- Вы уверены, что это правильный адрес?
- Это действительно правильный адрес?

Bunun doğru adres olduğundan emin misin?

Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.

Eğer senin cevabın doğruysa bundan da şu sonuç çıkar ki benim ki yanlış.

- Дайте мне правильный ответ, пожалуйста.
- Дай мне правильный ответ, пожалуйста.

Lütfen bana doğru cevabı verin.

Да, это правильный ответ.

Evet, o doğru cevap.

Он сделал правильный выбор.

O doğru seçimi yaptı.

Она сделала правильный выбор.

Doğru seçimi yaptı.

Они сделали правильный выбор.

Doğru seçimi yaptılar.

Ты сделал правильный выбор.

Sen doğru karar verdin.

Вы сделали правильный выбор.

Doğru seçimi yaptınız.

Калькулятор показал правильный ответ.

Hesap makinesi doğru cevabı gösterdi.

Отметьте крестиком правильный ответ.

Doğru cevabı işaretleyiniz.

Один из ответов правильный.

- Cevaplardan biri doğrudur.
- Cevaplardan biri doğru.

Пожалуйста, отметьте правильный ответ.

Lütfen doğru cevabı işaretleyiniz.

Том сделал правильный выбор.

Tom doğru seçimi yaptı.

Том угадал правильный ответ.

Tom doğru cevabı tahmin etti.

- Какой правильный?
- Который правильный?
- Какая правильная?
- Которая правильная?
- Какое правильное?
- Которое правильное?

Hangisi doğru?

- Ты уверен, что это правильный номер?
- Вы уверены, что это правильный номер?

Bunun doğru numara olduğundan emin misin?

Возможно, есть более правильный путь,

Ama belki de ''kalbi kırık'' dediğimiz zaman

Есть только один правильный ответ.

Sadece bir doğru cevap var.

Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ.

Lütfen doğru cevabı daire içine alın.

Надеюсь, мы делаем правильный выбор.

Doğru seçim yaptığımızı umuyorum.

- Я уверен, что ты сделаешь правильный выбор.
- Я уверена, что ты сделаешь правильный выбор.
- Я уверен, что вы сделаете правильный выбор.
- Я уверена, что вы сделаете правильный выбор.

Doğru seçimi yapacağından eminim.

- Я думаю, что вы сделали правильный выбор.
- Я думаю, что ты сделал правильный выбор.
- Я думаю, что ты сделала правильный выбор.

Bence doğru seçim yaptın.

- Ты уверен, что у тебя правильный адрес?
- Вы уверены, что у вас правильный адрес?
- Вы уверены, что у Вас правильный адрес?

Doğru adrese sahip olduğuna emin misin?

Этот знак означает, что ответ правильный.

O işaret, cevabın doğru olduğu anlamına gelir.

- Ты должен сделать правильный выбор.
- Вы должны сделать правильный выбор.
- Ты должен принять верное решение.

Doğru seçimi yapmak zorundasın.

- Я поступил правильно.
- Я сделал правильный выбор.

Ben doğru şeyi yaptım.

Том считает, что Мэри сделала правильный выбор.

Tom Mary'nin doğru bir seçim yaptığına inanıyor.

- Я уверен, что у меня правильный номер.
- Я уверена, что у меня правильный номер.
- Я уверен, что звоню по правильному номеру.
- Я уверен, что набрал правильный номер.

- Doğru numarayı aradığıma eminim.
- Doğru numarayı çevirdiğimden eminim.

Эй, подумай, это правильный вопрос в течение тысячи лет

hay aklınla bin yaşa işte doğru soru bu

- Мне кажется, что флаг верный.
- По-моему, флаг правильный.

Bana göre bayrak doğru.

Методом проб и ошибок, он случайно нашёл правильный ответ.

Deneme yanılma yoluyla doğru cevabı buldu.

- Думаю, мы приняли правильное решение.
- Думаю, мы сделали правильный выбор.

Sanırım doğru çağrı yaptık.

- Есть только один правильный ответ.
- Есть лишь один верный ответ.

Sadece bir doğru cevap var.

У меня были свои сомнения насчёт того, правильный ли это выбор.

Bunun doğru seçim olup olmadığı konusunda şüphelerim vardı.

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

Zekice seçimler yaptınız ve aradığımız üç yaratığı da bulmamızı sağladınız.

- Мой ответ правильный?
- Мой ответ верный?
- Является ли мой ответ правильным?
- Является ли мой ответ верным?

Benim cevabım doğru mu?

Твой английский грамматически правильный, но иногда то, что ты говоришь, звучит не так, как сказал бы носитель языка.

İngilizcen dil bilgisi bakımından doğru fakat bazen söylediğin tam olarak bir yerlinin söylediğine benzemiyor.