Examples of using "попрощался" in a sentence and their turkish translations:
Sessizce hoşça kal dedi.
Tom'a veda ettiğimi söyle.
Tom Mary'ye hoşça kal dedi.
Neden hoşça kal demedin?
O, gülümsedi ve hoşça kal dedi.
Tom gülümsedi ve hoşça kal dedi.
- Hoşça kal bile demedi.
- O veda bile etmedi.
- Hoşça kal bile demedin.
- Güle güle bile demedin.
Tom bana elveda dedi .
Tom arkadaşlarına elveda dedi.
Bay Turner meslektaşlarına veda etti.
- Bana hoşça kal bile demedi.
- Benimle vedalaşmadı bile.
Ben asla vedalaşmadım.
Ben arkadaşımı tren istasyonunda bıraktım.
Tom hoşça kal dedi.
O, sonsuza kadar elveda dedi.
Hoşçakal dedim.
O, gülümsedi ve hoşça kal dedi.
Vedalaşsam iyi olur.
Tom'a elveda dedim.
Yaşlı bir tüccar bizimle hüzünlü bir şekilde vedalaştı.
Tom hoşça kal bile demedi.
Sen asla hoşçakal demedin.