Translation of "своими" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "своими" in a sentence and their italian translations:

- Она со своими друзьями.
- Она со своими подругами.

- È con i suoi amici.
- È con le sue amiche.

- Спасибо, что поделился своими мыслями.
- Спасибо, что поделились своими мыслями.

Grazie per aver condiviso le vostre idee.

- Он очень гордится своими студентами.
- Он очень гордится своими учениками.

- È molto fiero dei suoi studenti.
- È molto orgoglioso dei suoi studenti.

- Она очень гордится своими студентами.
- Она очень гордится своими учениками.

- È molto fiera dei suoi studenti.
- È molto orgogliosa dei suoi studenti.

- Они со своими друзьями напились.
- Они напились со своими друзьями.

- Si sono ubriacati con i loro amici.
- Si sono ubriacate con i loro amici.
- Si ubriacarono con i loro amici.
- Si sono ubriacati con le loro amiche.
- Si sono ubriacate con le loro amiche.
- Si ubriacarono con le loro amiche.

вместе со своими питомцами.

rimanendo con i loro compagni di vita.

Калифорния славится своими фруктами.

- La California è famosa per la sua frutta.
- La California è celebre per i suoi frutti.
- La California è famosa per i suoi frutti.

Сад знаменит своими ирисами.

Il giardino è famoso per i suoi iris.

Она гордится своими детьми.

- È fiera dei suoi figli.
- Lei è fiera dei suoi figli.
- È orgogliosa dei suoi figli.
- Lei è orgogliosa dei suoi figli.

Я горжусь своими детьми.

- Sono fiero dei miei figli.
- Io sono fiero dei miei figli.
- Sono fiera dei miei figli.
- Io sono fiera dei miei figli.
- Sono orgoglioso dei miei figli.
- Io sono orgoglioso dei miei figli.
- Sono orgogliosa dei miei figli.
- Io sono orgogliosa dei miei figli.

Том гордится своими детьми.

- Tom è fiero dei suoi figli.
- Tom è orgoglioso dei suoi figli.

Том гордится своими сыновьями.

- Tom è fiero dei suoi figli.
- Tom è orgoglioso dei suoi figli.

Том гордится своими учениками.

- Tom è fiero dei suoi studenti.
- Tom è orgoglioso dei suoi studenti.
- Tom è fiero delle sue studentesse.
- Tom è orgoglioso delle sue studentesse.

Луизиана известна своими болотами.

La Louisiana è famosa per le sue paludi.

Сезанн известен своими пейзажами.

Cezanne è famoso per i suoi paesaggi.

Я горжусь своими ботинками.

- Sono fiero delle mie scarpe.
- Sono fiera delle mie scarpe.
- Io sono fiero delle mie scarpe.
- Io sono fiera delle mie scarpe.

Он пренебрёг своими обязанностями.

Egli ha trascurato i suoi doveri.

Том со своими друзьями.

- Tom è con i suoi amici.
- Tom è con le sue amiche.

Она со своими родителями.

- È con i suoi genitori.
- Lei è con i suoi genitori.

Мужчины гордятся своими гениталиями.

- Gli uomini sono fieri dei loro genitali.
- Gli uomini sono orgogliosi dei loro genitali.

Амстердам знаменит своими каналами.

Amsterdam è famosa per suoi canali.

Мы гордимся своими детьми.

Siamo orgogliosi dei nostri bambini.

Перескажите стихотворение своими словами.

Parafrasate la poesia con parole vostre.

Том занят своими исследованиями.

Tom è occupato con le sue ricerche.

Мэри со своими родителями.

Mary è con i suoi genitori.

Он гордится своими детьми.

- È fiero dei suoi figli.
- È orgoglioso dei suoi figli.
- È fiero delle sue figlie.
- È orgoglioso delle sue figlie.

Он со своими друзьями.

- È con i suoi amici.
- È con le sue amiche.

- Подростки часто спорят со своими родителями.
- Подростки часто ссорятся со своими родителями.

- Gli adolescenti si scontrano spesso coi propri genitori.
- Gli adolescenti litigano spesso coi loro genitori.

Он очень гордился своими детьми.

Lui è molto orgoglioso dei suoi bambini.

Будем называть вещи своими именами.

Chiamiamo le cose con il loro nome.

Япония известна своими живописными пейзажам.

Il Giappone è famoso per la sua bellezza paesaggistica.

Я очень дорожу своими детьми.

I miei figli sono molto preziosi per me.

Киото знаменит своими старинными храмами.

Kyoto è famosa per i suoi templi antichi.

Я связался со своими родителями.

- Ho contattato i miei genitori.
- Contattai i miei genitori.

Том щедр со своими работниками.

Tom tratta i suoi dipendenti con generosità.

Следите за своими продуктами питания.

- Presta attenzione al tuo cibo.
- Presti attenzione al suo cibo.
- Prestate attenzione al vostro cibo.

Перестань играть со своими волосами.

Smettila di giocare con i tuoi capelli.

Объясни эту пословицу своими словами.

Spiega questo detto con le tue parole.

Том называет вещи своими именами.

- Tom chiama le cose col loro nome.
- Tom dice pane al pane.

Я сам распоряжаюсь своими средствами.

Da solo gestisco le mie risorse.

Том поужинал со своими родителями.

Tom cenò con i suoi genitori.

- Поговори со своими друзьями.
- Поговорите со своими друзьями.
- Поговори со своими подругами.
- Поговорите со своими подругами.
- Поговори с друзьями.
- Поговорите с друзьями.
- Поговори с подругами.
- Поговорите с подругами.

- Parla con i tuoi amici.
- Parla con le tue amiche.
- Parli con i suoi amici.
- Parli con le sue amiche.
- Parlate con i vostri amici.
- Parlate con le vostre amiche.

- Ты говорил обо мне со своими родителями?
- Ты говорила обо мне со своими родителями?

Hai parlato di me ai tuoi genitori?

- Ты говорил о нём со своими родителями?
- Ты говорила о нём со своими родителями?

Hai parlato di lui ai tuoi genitori?

- Ты говорил о ней со своими родителями?
- Ты говорила о ней со своими родителями?

Hai parlato di lei ai tuoi genitori?

- Я поговорил об этом со своими друзьями.
- Я говорил об этом со своими друзьями.

- Ne ho parlato con i miei amici.
- Ne ho parlato con le mie amiche.

- Я поговорил об этом со своими коллегами.
- Я говорил об этом со своими коллегами.

Ne parlavo con i miei colleghi.

я решилась последовать за своими мечтами

ho osato seguire i miei sogni

дома, который он построил своими руками.

e che ha costruito con le sue mani.

Моя сестра разговаривает со своими друзьями.

Mia sorella sta conversando con le sue amiche.

Он был строг со своими детьми.

Era severo con i suoi figli.

Том лишился опеки над своими детьми.

- Tom ha perso la custodia dei suoi figli.
- Tom perse la custodia dei suoi figli.

Она вечно препирается со своими родителями.

Lei discute sempre con i suoi genitori.

Джек очень строг со своими детьми.

Jack è molto severo con i suoi bambini.

Кен вчера говорил со своими друзьями.

- Ken ha parlato con i suoi amici ieri.
- Ken ha parlato con le sue amiche ieri.

Дети должны быть со своими родителями.

I bambini dovrebbero stare insieme ai genitori.

Том не живёт со своими родителями.

Tom non abita con i suoi genitori.

Вчера я встретился со своими друзьями.

- Ho incontrato i miei amici ieri.
- Io ho incontrato i miei amici ieri.
- Ho incontrato le mie amiche ieri.
- Io ho incontrato le mie amiche ieri.

Она постоянно спорит со своими родителями.

Lei discute sempre con i suoi genitori.

Я хочу увидеть это своими глазами.

- Voglio vederlo coi miei occhi.
- Io voglio vederlo coi miei occhi.

Этот парк знаменит своими вишнёвыми деревьями.

Questo parco è famoso per i suoi alberi di ciliegio.

Том любит играть со своими собаками.

Tom ama giocare con i suoi cani.

Он утомил нас своими длинными историями.

Lui ci annoiò con le sue lunghe storie.

Я поделился с Томом своими сомнениями.

- Ho condiviso con Tom i miei dubbi.
- Ho condiviso i miei dubbi con Tom.

Том поделился со мной своими сомнениями.

Tom ha condiviso con me i suoi dubbi.

Том сказал, что гордится своими детьми.

- Tom ha detto di essere fiero dei suoi figli.
- Tom ha detto di essere orgoglioso dei suoi figli.

Что Лейла сделала со своими волосами?

Cos'ha fatto Layla ai suoi capelli?

Отвяжись от меня со своими вопросами.

Non rompere con le tue domande.

- Мне всё равно, что ты делаешь со своими деньгами.
- Мне безразлично, как вы распоряжаетесь своими деньгами.

- Me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Io me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Me ne frego di quello che fai del tuo denaro.
- Io me ne frego di quello che fai del tuo denaro.

- На печи старая кошка возится со своими котятами.
- На печи возится старая кошка со своими котятами.

Sul forno la vecchia gatta si dà da fare con i suoi gattini.

которые видят в порнографических фильмах, со своими.

alle vulve piccole e graziose che vedono nella pornografia.

И вот постепенно, работая со своими партнёрами,

Così, poco alla volta, lavorando con i nostri partner,

Я гуляю в парке со своими детьми.

- Sto passeggiando nel parco con i miei figli.
- Io sto passeggiando nel parco con i miei figli.

Япония находится в мире со своими соседями.

Il Giappone è in pace con i suoi vicini.

Они всё ещё живут со своими родителями.

Vivono ancora con i loro genitori.

Я еду за город со своими друзьями.

- Sto andando in campagna con i miei amici.
- Io sto andando in campagna con i miei amici.

- Поздоровайся со своими друзьями.
- Передай привет друзьям.

- Saluta i tuoi amici.
- Saluta le tue amiche.
- Saluti i suoi amici.
- Saluti le sue amiche.
- Salutate le vostre amiche.
- Salutate i vostri amici.

Я говорю со своими учителями по-французски.

- Parlo in francese con i miei insegnanti.
- Io parlo in francese con i miei insegnanti.

Том гордится своими достижениями, и по праву.

Tom è orgoglioso dei suoi risultati, e a ragione.

Я хочу познакомить тебя со своими родителями.

Voglio farti conoscere i miei genitori.

Он говорит на берберском со своими учителями.

- Parla in berbero con i suoi insegnanti.
- Lui parla in berbero con i suoi insegnanti.
- Parla in berbero con le sue insegnanti.
- Lui parla in berbero con le sue insegnanti.

Том играет на улице со своими друзьями.

- Tom è fuori a giocare con i suoi amici.
- Tom è fuori a suonare con i suoi amici.

Я не хочу обременять вас своими проблемами.

Non voglio farvi pesare i miei problemi.

Он ведёт себя преступно со своими детьми.

- Si comporta in modo criminale nei confronti dei suoi figli.
- Tratta i suoi figli in modo criminale.

Он произвел на меня впечатление своими фокусами.

- Mi ha impressionato con i suoi trucchi magici.
- Lui mi ha impressionato con i suoi trucchi magici.
- Mi ha impressionata con i suoi trucchi magici.
- Lui mi ha impressionata con i suoi trucchi magici.

Моя сестра видела это своими собственными глазами.

Mia sorella l'ha visto con i suoi occhi.

Многие папоротники известны своими большими зелёными листьями.

Molte felci sono famose per le loro grandi foglie verdi.

Том живёт в Бостоне со своими родителями.

Tom vive a Boston con i suoi genitori.