Translation of "побуду" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "побуду" in a sentence and their turkish translations:

- Можно я побуду тут с тобой?
- Можно я побуду тут с вами?

Burada seninle kalabilir miyim?

- Я останусь дома.
- Я побуду дома.

Evde kalacağım.

- Я останусь с тобой.
- Я останусь с вами.
- Я побуду с тобой.
- Я побуду с вами.

- Seninle kalacağım.
- Sizinle kalacağım.

- Я побуду с Томом, пока ты не вернёшься.
- Я побуду с Томом, пока вы не вернётесь.

- Sen dönünceye kadar Tom'la kalacağım.
- Siz dönene kadar Tom'la kalacağım.

- Я собираюсь остаться с тобой.
- Я собираюсь остаться с вами.
- Я побуду с тобой.
- Я побуду с вами.

Seninle kalacağım.

- Я останусь в машине.
- Я побуду в машине.

Ben arabada kalacağım.

- Я останусь с Томом.
- Я побуду с Томом.

- Tom'la kalacağım.
- Tom ile kalacağım.

- Я побуду с ней.
- Я останусь с ней.

Onunla kalacağım.

- Можно я здесь останусь?
- Можно я здесь побуду?

Ben burada kalabilir miyim?

Я побуду с Томом, пока ты не вернёшься.

Sen geri gelene kadar Tom'la kalacağım.

- Я побуду с ними.
- Я останусь с ними.

Onlarla kalacağım.

- Я побуду с ним.
- Я останусь с ним.

Onunla kalacağım.

- Можно мне остаться с тобой?
- Можно мне остаться с вами?
- Можно я побуду с тобой?
- Можно я побуду с вами?

Seninle kalabilir miyim?

- Я останусь здесь.
- Я остаюсь здесь.
- Я побуду здесь.

Burada kalacağım.

- Я собираюсь остаться с ним.
- Я побуду с ним.

Onunla kalacağım.

- Я собираюсь остаться с ней.
- Я побуду с ней.

Onunla kalacağım.

- Если хочешь, я побуду здесь с тобой, пока Том не вернётся.
- Если хотите, я побуду здесь с вами, пока Том не вернётся.

Eğer istersen Tom dönünceye kadar burada seninle kalırım.

- Можно мне ещё ненадолго остаться?
- Можно я ещё немного побуду?

Biraz daha uzun kalabilir miyim?

- Я лучше останусь здесь с тобой.
- Я лучше останусь здесь с вами.
- Я лучше побуду здесь с тобой.
- Я лучше побуду здесь с вами.

Burada seninle kalmayı tercih ederim.

- Я останусь здесь на несколько минут.
- Я побуду здесь несколько минут.

Burada birkaç dakika kalacağım.

- Я лучше останусь дома.
- Я предпочитаю оставаться дома.
- Я лучше побуду дома.

Evde kalmayı tercih ederim.

- Я останусь здесь, пока ты не вернёшься.
- Я побуду здесь, пока ты не вернёшься.
- Я побуду здесь, пока вы не вернётесь.
- Я останусь здесь, пока вы не вернётесь.

Sen geri dönünceye kadar burada bekleyeceğim.

- Позволь мне остаться с тобой.
- Позвольте мне остаться с вами.
- Давай я останусь с тобой.
- Давайте я останусь с вами.
- Давай я побуду с тобой.
- Давайте я побуду с вами.

Seninle kalayım.

- Я останусь здесь, пока он не приедет.
- Я побуду здесь, пока он не приедет.

O gelene kadar ben burada kalacağım.

- Я останусь с дитём, если ты хочешь уйти.
- Если ты хочешь уйти, я присмотрю за ребёнком.
- Я останусь с ребёнком, если ты хочешь пойти.
- Я останусь с ребёнком, если вы хотите пойти.
- Я побуду с ребёнком, если ты хочешь пойти.
- Я побуду с ребёнком, если вы хотите пойти.
- Я посижу с ребёнком, если ты хочешь пойти.
- Я посижу с ребёнком, если вы хотите пойти.

Gitmek istersen bebekle kalırım.