Translation of "переживаешь" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "переживаешь" in a sentence and their turkish translations:

Ты слишком за неё переживаешь.

Onun hakkında çok fazla endişe ediyorsun.

Я знаю, что ты за него переживаешь.

Onunla ilgili endişelendiğini biliyorum.

- Чего ты так беспокоишься?
- Чего вы так беспокоитесь?
- Чего ты так переживаешь?
- Чего вы так переживаете?

Neden bu kadar endişelisin?

- Ты переживаешь о том, что думают о тебе остальные?
- Тебя заботит, что думают о тебе остальные люди?

Diğer insanların senin hakkında ne düşündüğünü umursar mısın?

- Я представить себе не могу, что ты сейчас переживаешь.
- Я представить себе не могу, что вы сейчас переживаете.
- Я представить себе не могу, через что тебе приходится проходить.
- Я представить себе не могу, через что вам приходится проходить.

Neler yaşadığını hayal edemiyorum.

- Ты очень тревожишься из-за своих килограммов.
- Ты очень переживаешь по поводу своих килограммов.
- Ты очень беспокоишься из-за своих килограммов.
- Ты очень волнуешься из-за своих килограммов.
- Ты сильно напрягаешься из-за своих килограммов.
- Ты слишком паришься по поводу своих килограммов.

Kilon hakkında çok endişeleniyorsun.