Translation of "ответишь" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "ответишь" in a sentence and their turkish translations:

Когда ты мне ответишь?

Cevabını bana ne zaman vereceksin?

Почему ты просто не ответишь отказом?

Neden sadece hayır diyemedin?

Я не ожидал, что ты ответишь.

Cevap vermeni beklemiyordum.

- Надеюсь, вы мне скоро ответите.
- Надеюсь, ты мне скоро ответишь.

Kısa sürede bana cevap vereceğini umarım.

- Неважно, ответишь ты или нет.
- Неважно, ответите вы или нет.

- Cevap verip vermemem önemli değil.
- Cevap verip vermemenin önemi yok.

- Ты ответишь на мой вопрос?
- Вы ответите на мой вопрос?

- Sorumu cevaplar mısınız?
- Soruma cevap verecek misin?

Я тебя люблю. Есть ли шанс, что ты ответишь мне взаимностью?

Seni seviyorum. Beni geri sevebilme şansı var mı?

- Я не жду, что ты ответишь.
- Я не жду, что вы ответите.

Senin cevaplamanı beklemiyorum.

- Я отвечу на ваши вопросы, только если вы ответите на мои.
- Я отвечу на твои вопросы, только если ты ответишь на мои.

Eğer sen benimkini cevaplarsan ben sadece senin sorularını cevaplarım.