Translation of "настоятельно" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "настоятельно" in a sentence and their turkish translations:

Это настоятельно рекомендуется.

Bu hayli tavsiye edilir.

Я настоятельно рекомендую Тома.

Ben son derece Tom'u tavsiye ediyorum.

Я настоятельно это рекомендую.

Onu kuvvetle tavsiye ederim.

Я настоятельно рекомендую вам посетить Киото.

Kyoto'yu ziyaret etmeni şiddetle öneriyorum.

Том настоятельно порекомендовал Мэри это сделать.

Tom, Mary'ye bunu yapmasını şiddetle tavsiye etti.

Я настоятельно советую вам не делать этого.

Onu yapmamanı şiddetle tavsiye ediyorum.

Я настоятельно рекомендую вам пересмотреть своё решение.

Tekrar düşünmeni şiddetle tavsiye ediyorum.

Я бы настоятельно советовал этого не делать.

- Bunu hiç tavsiye etmem.
- Bunu kesinlikle önermem.

Настоятельно советую всем сделать то же самое.

Herkesi aynı şeyi yapmaya zorluyorum.

- Я очень это рекомендую.
- Я настоятельно рекомендую это.

Bunu şiddetle tavsiye ediyorum.

- Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи? Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь. Если вы настоятельно спрашиваете, то обратитесь и приходите.
- Кричат мне с Сеира: сторож! сколько осталось от ночи? сторож! сколько осталось от ночи? Сторож отвечает: приближается утро, но ещё ночь. Если хотите спросить, то спрашивайте; приходите снова.

Biri Seir'den bana sesleniyor: “Ey gözcü, geceden geriye ne kaldı? Geceden geriye ne kaldı?” Yanıtım şöyle: “Sabah olmak üzere, ama yine gece olacak. Soracaksanız sorun, yine gelin.”