Translation of "интернете" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "интернете" in a sentence and their turkish translations:

Он в Интернете.

O, internette.

Я в Интернете.

Ben internetteyim.

- Ты нашёл это в интернете?
- Ты нашла это в интернете?

Onu internet'te buldun mu ?

Это я в интернете.

Bu benim internetteki hâlim.

В Интернете девушек нет.

İnternette kızlar yoktur.

- Я продаю одежду в Интернете.
- Я занимаюсь продажей одежды в Интернете.

- İnternetten giysi satıyorum.
- Ben çevrimiçi giysi satarım.

Я поискал это в Интернете.

Onu internette aradım.

В Интернете слишком много троллей.

İnternette çok fazla trol var.

- Он встретил свою жену в интернете.
- Он познакомился со своей женой в Интернете.

Karısıyla İnternet üzerinden tanıştı.

Сегодня в Интернете нет ничего интересного.

İnternette bugün ilginç hiçbir şey yok.

В Интернете нельзя найти настоящих друзей.

İnsanlar internette gerçek arkadaşlar bulamazlar.

Он встретил свою жену в интернете.

O, hayat yoldaşı ile İnternet'te tanışmış.

Я часто покупаю одежду в интернете.

Ben sık sık internet üzerinden kıyafet alırım.

Том много времени проводит в интернете.

Tom internette çok vakit geçiriyor.

- Я ищу слова в словаре или в Интернете.
- Я смотрю слова в словаре или в Интернете.

Sözlükte ve internette sözcüklere bakıyorum.

Весь тот референдум практически происходил в интернете.

Bu referandum neredeyse tamamen internette gerçekleşti.

Он проводит своё свободное время в интернете.

O boş zamanını internet üzerinde geçiriyor.

В интернете мало сайтов на татарском языке.

İnternette Tatar dilinde çok az site vardır.

Я пользуюсь "Yahoo!" для поиска в интернете.

Ben internette arama yapmak için Yahoo'yu kullanırım.

Не верь всему, что читаешь в Интернете.

İnternette okuduğun her şeye inanma.

сохранять изображения студентов и публиковать их в интернете

öğrencilerin görüntülerini kaydedip internette yayınlayabilirmiş

Это просто картинка, которую я скачал в Интернете.

Bu sadece internetten indirdiğim bir resim.

В интернете никто не знает, что ты кот.

İnternet üzerinde, kimse senin bir kedi olduğunu bilmiyor.

Том нашёл информацию, которую он искал в Интернете.

Tom çevrim içi aradığı bilgiyi buldu.

Есть ли в Интернете альтернативные сайты наподобие Tatoeba.org?

İnternette Tatoeba.org'a alternatif siteler var mı?

- Далеко не всё в интернете можно найти с помощью Google.
- Далеко не всё в интернете можно найти с помощью гугла.

Web'deki her şey Google üzerinden bulunamaz.

КА: Ты просыпаешься и читаешь о них в интернете.

CA: Yani uyandın ve hepsini internette okudun.

Вы можете сделать ее, следуя бесчисленным инструкциям в Интернете.

Bulunduğunuz yerden sayısız internet dersine başvurarak kendiniz yapabilirsiniz,

Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.

Birçok şirket çalışanlarının internet etkinliğini izlemektedir.

Вы можете заработать 2 000 процентов, продавая подделки в интернете

Ama daha az risk ya da ceza ile sahtelerini internette satarak

Кинотеатры терпят всё большие убытки из-за пиратства в интернете.

Sinemalar, internet korsanlığı nedeniyle gittikçe gelir kaybediyorlar.

- Мы познакомились в сети.
- Мы познакомились с ним в Интернете.

Onunla internette tanıştım.

А когда они не разговаривают по телефону, они сидят в интернете.

Ve telefonla konuşmadıkları zaman sürekli internette geziniyorlar.

Том весь вечер просидел в Интернете в поисках фотографий известных людей.

Tom bütün akşamı ünlü kişlerin fotoğrafları için Web'i araştırmakla geçirdi.

так что вы можете легко получить доступ к этой информации в Интернете.

yani internetten de basitçe bu bilgilere ulaşabilirsiniz yahu

Я не хочу, чтобы все в Интернете имели доступ к моим фотографиям.

İnternette herkesin benim fotoğraflarıma erişebilmesini istemiyorum.

Я не указываю своего настоящего имени ни на одном сайте в интернете.

İnternet'te hiçbir siteye gerçek adımı vermem.

- Он узнал эту информацию из Интернета.
- Он нашёл эту информацию в Интернете.

Bu bilgiyi internetten buldu.

Сегодня я начитался таких вещей в интернете, что должен заткнуться и не открывать рот всю свою жизнь.

Bugün internette öyle şeyler okudum ki çenemi kapatıp sonsuza kadar susmam gerekir.

Том не знал значения слова «англофобия», поэтому сделал быстрый поиск в Интернете, чтобы попробовать выяснить, что это значит.

Tom "anglophobia"'nın anlamını bilmiyordu, bu yüzden onun ne demek olduğunu bulabilmek için hızlı bir web araştırması yaptı.

Если вы устали спорить с незнакомыми людьми в Интернете, попробуйте поговорить с кем-то из них в реальной жизни.

İnternette yabancılarla tartışmaktan bıktıysanız, gerçek hayatta onlardan biriyle konuşmayı deneyin.

- Её никогда нет в сети, даже во время её отпуска.
- Она никогда не сидит в Интернете, даже во время её отпуска.

O, tatili sırasında bile asla çevrimiçi değil.