Translation of "женой" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "женой" in a sentence and their turkish translations:

Она станет хорошей женой.

O iyi bir eş olacaktır.

Она будет хорошей женой.

o, iyi bir eş olacak.

Ты будешь моей женой?

Benim karım olur musun?

Мэри была женой Тома.

- Mary Tom'un karısıydı.
- Mary Tom'un eşiydi.

Том дома с женой.

Tom karısı ile birlikte evde.

- Том часто ссорится с женой.
- Том часто ссорится со своей женой.

Tom sık sık karısı ile tartışır.

- Том был похоронен рядом с женой.
- Тома похоронили рядом с женой.

Tom karısının yanına gömüldü.

- Я обговорю это с моей женой.
- Я обговорю это со своей женой.

Onu karımla tartışacağım.

- Священник объявил их мужем и женой.
- Священник провозгласил их мужем и женой.

Rahip onları koca ve karı ilan etti.

- Я не хочу быть твоей женой.
- Я не хочу быть Вашей женой.

Senin karın olmak istemiyorum.

Боб сделал её своей женой.

Bob onu kendi karısı yaptı.

Ты говорил со своей женой?

Karınla konuştun mu?

Она будет ему хорошей женой.

O, ona iyi bir eş olacak.

Я постоянно ссорюсь с женой.

Karımla sürekli tartışırım.

Том с женой живут отдельно.

Tom ve karısı ayrı yaşar.

Том с женой удочерили девочку.

Tom ve karısı bir kız evlat edindiler.

Ты поговорил со своей женой?

Sen, karınla konuştun mu?

Он сделал её своей женой.

O, onu eşi yaptı.

Они стали мужем и женой.

- Onlar karı koca oldu.
- Karı koca oldular.

Мэри была первой женой Тома.

Mary, Tom'un ilk karısıydı.

Том нечасто обедает с женой.

Tom genellikle eşiyle öğle yemeği yemez.

Мы с женой ждём первенца.

Karım ve ben ilk çocuğumuzu bekliyoruz.

Мэри представилась бывшей женой Тома.

Mary kendini Tom'un eski karısı olarak tanıttı.

- Он изменял мне с женой другого мужчины.
- Он изменял мне с чужой женой.

O beni başka bir adamın karısıyla aldattı.

- Сегодня мы с женой празднуем двадцатилетие нашей свадьбы.
- Сегодня мы с женой отмечаем двадцатилетие нашей свадьбы.
- Сегодня у нас с женой двадцатилетие свадьбы.
- Сегодня мы с женой отмечаем двадцатилетие свадьбы.

Bugün karım ve ben yirminci evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz.

- Я был в Париже со своей женой.
- Я был в Париже с моей женой.

Karımla Paris'teydim.

Он постоянно ссорится со своей женой.

O sık sık eşi ile tartışır.

Другими словами, она стала хорошей женой.

Başka bir ifadeyle, iyi bir eş oldu.

Он переехал в Стамбул с женой.

O, karısıyla İstanbul'a taşındı.

У меня тоже с женой проблемы.

Benim de karımla sorunlarım var.

Я хочу спать с твоей женой.

Karınla uyumak istiyorum.

Нефертари была первой женой Рамзеса II.

Nefertari Ramses II'nin ilk karısıydı.

Она была бы мне хорошей женой.

O benim için iyi bir eş olur.

Где Том познакомился со своей женой?

Tom karısıyla nerede tanıştı?

Вы с женой ужинаете при свечах?

Sen karınla mum ışığında akşam yemeği mi yiyorsun?

Не вставай между мужем и женой.

Karı koca arasına girme.

Том уже не живёт с женой.

Tom artık karısıyla yaşamıyor.

Лейла хотела быть женой и матерью.

Leyla eş ve anne olmak istedi.

Мэри хотела быть женой и матерью.

Mary bir eş ve bir anne olmak istedi.

Том живёт с женой в Австралии.

Tom, Avustralya'da karısıyla yaşıyor.

Ничего, если я обсужу это с женой?

Onu karımla tartışabilir miyim?

Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Karım olmanı istiyorum.

Ты должен быть дома со своей женой.

Karınla birlikte evde olmalısın.

Я познакомился со своей женой на вечеринке.

Eşimle bir partide tanıştım.

Я должен быть дома со своей женой.

Ben eşimle evde olmalıyım.

Мы с женой вчера ходили в театр.

Karım ve ben dün tiyatroya gittik.

Том не хотел разговаривать со своей женой.

Tom karısıyla konuşmak istemedi.

Том развелся с женой в прошлом месяце.

Tom geçen ay karısından boşandı.

Он развелся с женой в прошлом месяце.

O, geçen ay karısını boşadı.

Том и Мэри притворились мужем и женой.

Tom ve Mary sanki koca ve karıymış gibi davrandılar.

Том познакомился со своей женой в Бостоне.

Tom karısıyla Boston'da buluştu.

Это Том познакомил меня с моей женой.

Beni karıma tanıtan kişi Tom'du.

Это я познакомил Тома с его женой.

Tom'u karısına tanıtan kişi benim.

- Представьте меня Вашей будущей жене.
- Познакомь меня со своей будущей женой.
- Познакомьте меня со своей будущей женой.

Beni gelecekteki karınla tanıştır.

- В прошлом году Том расстался со своей второй женой.
- В прошлом году Том развелся со своей второй женой.
- Том в прошлом году развёлся со своей второй женой.

- Tom geçen yıl ikinci karısından boşandı.
- Tom geçen yıl ikinci karısını boşadı.

- Вы знакомы с моей женой?
- Вы знаете мою жену?
- Ты знаком с моей женой?
- Ты знаешь мою жену?

- Karımı tanıyor musun?
- Karımı biliyor musun?

Потому что он хочет развестись со своей женой

Eşinden boşanmak istediği için

Мы с женой договорились о планах на праздники.

Karım ve ben bir tatil planı üzerinde anlaştık.

Я видел, как Том флиртовал с моей женой.

Tom'un eşimle flört ettiğini gördüm.

Мы с женой предпочитаем вместе проводить время дома.

Karım ve ben birlikte evde vakit geçirmeyi tercih ediyoruz.

Я поймал Тома на флирте с моей женой.

Tom'u karımla flört ederken yakaladım.

У Тома с женой только что родился ребёнок.

Tom ve karısı bir çocuk sahibi oldu.

Том никогда не спорит с женой на людях.

Tom herkesin önünde eşi ile asla tartışmaz.

У меня с женой совместный счёт в банке.

- Karımla ortak bir banka hesabım var.
- Karımın ve benim ortak bir banka hesabım var.

- Мы муж и жена.
- Мы являемся мужем и женой.

Biz karı-kocayız.

Том познакомился со своей женой, когда учился во Франции.

Tom karısıyla Fransa'da okurken tanıştı.

На прошлой неделе я был с женой в Бостоне.

Geçen hafta eşimle Boston'daydım.

- Я знаком с женой Тома.
- Я знаю жену Тома.

Tom'un karısını tanıyorum .

- Она знакома с моей женой.
- Она знает мою жену.

O benim karımı bilir.

Мой ребёнок любит спать между мной и моей женой.

Çocuğum, karımla benim aramda uyumayı seviyor.

Том живёт в Бостоне с женой и тремя детьми.

Tom, karısı ve üç çocuğuyla birlikte Boston'da yaşar.

Я хотел бы, чтобы ты познакомился с моей женой.

Karımla tanışmanı isterim.

- Он знаком с моей женой.
- Он знает мою жену.

O benim karımı tanır.

- Том знает мою жену.
- Том знаком с моей женой.

Tom karımı tanıyor.

На прошлой неделе мы с женой были в Австралии.

Geçen hafta, eşimle Avustralya’daydım.

Том живёт в Австралии с женой и тремя детьми.

Tom, eşi ve üç çocuğuyla Avustralya'da yaşıyor.

Том познакомился со своей женой, когда учился в Австралии.

Tom, Avustralya'da okurken karısıyla tanıştı.

Если бы вы были моей женой, я бы повесился.

Eğer karım olsaydım kendimi asardım.

Отношения между мужем и женой должны быть основаны на любви.

Karı koca arasındaki ilişki aşka dayalı olmalıdır.

На прошлой неделе я был в Бостоне вместе с женой.

Geçen hafta karımla Boston'daydım.

Том развёлся со своей первой женой больше пятнадцати лет назад.

Tom on beş yıldan daha önce ilk eşinden boşandı.

- Я точно не знаю, что нужно делать, чтобы быть хорошей матерью и женой.
- Я не знаю точно, как быть хорошей матерью и женой.

Nasıl iyi bir anne ve eş olunur emin değilim.

Он развелся со своей первой женой в 1992 году. первая жена модель

1992 yılında ilk eşinden boşanıyor. ilk eşi bir model

Он вернулся во Францию ​​с Наполеоном в октябре и вскоре развелся с женой.

Ekim ayında Napolyon ile Fransa'ya döndü ve çok geçmeden karısını boşadı.

- Я знаком с Томом и его женой.
- Я знаю Тома и его жену.

Tom ve karısını tanıyorum.

- Он встретил свою жену в интернете.
- Он познакомился со своей женой в Интернете.

Karısıyla İnternet üzerinden tanıştı.

Том сказал всем, что думает, что Мэри однажды будет кому-нибудь хорошей женой.

Tom herkese Mary'nin bir gün birisi için iyi bir eş olacağını düşündüğünü söyledi.

и за ее пределами. Они проводили вместе столько времени, что Бертье прозвали «женой Наполеона».

tüm başarılarının temelini oluşturdu . Berthier, birlikte o kadar çok zaman geçirdiler ki, 'Napolyon'un karısı' lakaplıydı.

Фома живёт вместе со своей женой Машей на ферме, не слишком далеко от Бостона.

Tom karısı Mary ile birlikte Boston'dan çok uzakta olmayan bir çiftlikte yaşıyor.

Вы знаете, есть фотографии, которые вы сделали со своей женой, когда вы были на работе

hani karınla aslında iş yerindeyken çekildiğin karşılıklı attığın fotoğraflar var ya hani

- Я и Тома знаю, и его жену.
- Я и с Томом знаком, и с его женой.

Hem Tom'u hem de karısını tanıyorum.

- Я знаком с Томом, но не знаком с его женой.
- Тома я знаю, а его жену - нет.

Tom'u tanıyorum, fakat karısını tanımıyorum.

- Я не думаю, что Том расстанется со своей женой.
- Я не думаю, что Том уйдёт от своей жены.

Tom'un karısından ayrılacağını sanmıyorum.

- Том спросил у Мэри, знает ли она жену Джона.
- Том спросил у Мэри, знакома ли она с женой Джона.

Tom, Mary'ye John'un karısını tanıyıp tanımadığını sordu.

Несомненно, для каждого мужчины в этом мире где-то есть подходящая женщина, которая может стать ему женой, обратное верно и для женщин. Но если учесть, что у человека может быть максимум несколько сотен знакомых, из которых лишь дюжина, а то и меньше, тех, кого он знает близко, а из этой дюжины у него один или от силы два друга, то можно легко увидеть, что с учётом миллионов живущих на Земле людей, ни один подходящий мужчина, возможно, ещё не встретил подходящую женщину.

Kuşkusuz bu dünyada her erkeğin ve kadının evlenmek için huyu huyuna, suyu suyuna tamamen denk birisi mutlaka vardır; fakat bir insanın sadece birkaç yüz kişiyle tanışma fırsatı bulduğu, bu birkaç yüz kişi içinden belki bir düzinesini yakından tanıdığı, bu bir düzinenin de ancak birkaçıyla dost olduğu göz önüne alınır ve de dünyada milyonlarca insanın yaşadığı hatırda tutulursa kolayca görülür ki dünya yaratıldığından beri doğru erkek doğru kadınla muhtemelen daha hiç karşılaşmamıştır.