Translation of "занимаюсь" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "занимаюсь" in a sentence and their turkish translations:

Я сейчас занимаюсь.

Şimdi çalışıyorum.

Я не занимаюсь.

Çalışmıyorum.

Я занимаюсь баскским.

Ben Bask lisanı öğreniyorum.

Я занимаюсь спортом.

Ben spor yaparım.

Я занимаюсь дзюдо.

Ben judo çalışıyorum.

- Я прямо сейчас этим занимаюсь.
- Я как раз этим занимаюсь.

Onu şimdi yapıyorum.

50 минут занимаюсь йогой,

ve ardından 90 dakika boyunca yoga yapıyorum.

я этим не занимаюсь

ben bunu yapmıyorum

Я очень мало занимаюсь.

- Ben çok az çalışırım.
- Çok az ders çalışırım.

Я занимаюсь в библиотеке.

Kütüphanede çalışıyorum.

Теоретически, я занимаюсь математикой.

Teorik olarak, ben matematik yapıyorum.

Не шуми! Я занимаюсь.

Hiç gürültü yapmayın, ders çalışıyorum.

Я сейчас этим занимаюсь.

Onu şimdi yapıyorum.

Я не занимаюсь спекуляцией.

Spekülasyon yapmıyorum.

Я занимаюсь с ними.

Onlarla çalışıyorum.

Этим не я занимаюсь.

Onu yapan kişi ben değilim.

Я занимаюсь изучением СПИДа.

AIDS araştırması yaptım.

Я нечасто занимаюсь французским.

Ben sık sık Fransızca çalışmam.

Я давно этим занимаюсь.

Bunu uzun zamandır yapıyorum.

Я каждый день занимаюсь.

Her gün çalışırım.

- Я занимаюсь спортом, чтобы оставаться здоровым.
- Я занимаюсь спортом, чтобы оставаться здоровой.

Ben sağlıklı kalmak için düzenli olarak spor yaparım.

- Не отвлекай меня, когда я занимаюсь.
- Не отвлекайте меня, когда я занимаюсь.

Ben çalışırken dikkatimi dağıtmayın.

Именно этим я и занимаюсь.

Ben de bunu yapıyorum.

Я часто занимаюсь под музыку.

Çoğu kez müzik dinleyerek ders çalışırım.

Я занимаюсь спортом каждый день.

Ben her gün spor yaparım.

Я занимаюсь этим с детства.

Ben bunu çocukluğumdan beri yapıyorum.

Я такими вещами не занимаюсь.

Ben bu şeyleri yapmam.

Я занимаюсь английским после ужина.

Akşam yemeğinden sonra İngilizce çalışırım.

Я всю жизнь этим занимаюсь.

Bunu hayatım boyunca yaptım.

Я занимаюсь раз в пятилетку.

Kırk yılda bir çalışırım.

Я этим тридцать лет занимаюсь.

Ben bunu otuz yıldır yapıyorum.

Я слишком долго этим занимаюсь.

Onu çok uzun süredir yapıyorum.

Я занимаюсь этим последние восемь лет.

Bunu son sekiz yıldır yapıyorum.

- Я занимаюсь дзюдо.
- Я практикую дзюдо.

Judo çalışıyorum.

Я часто слушаю музыку, когда занимаюсь.

Ben ders çalışırken sık sık müzik dinlerim.

Я уже три часа занимаюсь английским.

Üç saatir İngilizce çalışıyorum.

Я всего три месяца занимаюсь преподаванием.

Sadece üç aydır bir öğretmenim.

- Я учу французский.
- Я занимаюсь французским.

- Fransızca çalışıyorum.
- Fransızca okuyorum.

Понятия не имею, чем я занимаюсь.

Ne yapıyorum hiçbir fikrim yok.

- Я учу баскский.
- Я занимаюсь баскским.

Bask dili öğreniyorum.

Не отвлекай меня, когда я занимаюсь.

İş yaparken beni rahatsız etmeyin.

Этим я весь день и занимаюсь.

Bütün gün yaptığım bu.

- Этим занимаюсь я.
- Это я делаю.

Ben onu yapan kişiyim.

Я уже несколько лет этим занимаюсь.

Bunu birkaç yıldır yapıyorum.

Я занимаюсь этим почти каждый день.

Bunu neredeyse her gün yapıyorum.

- Я занимаюсь на фортепиано, когда мне скучно.
- Когда мне скучно, я занимаюсь игрой на фортепиано.

Sıkıldığım zaman piyanoyu pratik yaparım.

- Не беспокой меня во время обучения.
- Не беспокой меня, когда я занимаюсь.
- Не мешай мне, когда я занимаюсь.
- Не мешайте мне, когда я занимаюсь.

Çalışırken beni rahatsız etmeyin.

только потому, что очень долго ей занимаюсь.

zevk almaya yetecek kadar uzun süre çalışmış olduğumdan.

Я занимаюсь английским по полчаса в день.

- Her gün yarım saat İngilizce çalışıyorum.
- Her gün yarım saat İngilizce çalışırım.

Я занимаюсь английским по понедельникам и пятницам.

Pazartesi ve Cuma günleri İngilizce çalışırım.

Я не занимаюсь столько, сколько я должен.

Çalışmam gerektiği kadar çok çalışmıyorum.

- Я учусь.
- Я учу.
- Я занимаюсь.
- Учусь.

Çalışıyorum.

Я каждый день по часу занимаюсь французским.

Her gün bir saat Fransızca çalışıyorum.

Я занимаюсь исследованием мозга в университете Британской Колумбии.

Burada, British Columbia Üniversitesi'nde, beyin araştırmacısıyım.

- Я сейчас этим занимаюсь.
- Я сейчас это делаю.

Ben şimdi bunu yapıyorum.

- Вот что я делаю.
- Вот чем я занимаюсь.

İşte yaptığım şey.

Обычно я занимаюсь около трёх часов в день.

Genelde günde yaklaşık üç saat çalışırım.

- Обычно я этим занимаюсь.
- Это обычно я делаю.

Genellikle onu yapan kişi benim.

- Этим всегда занимаюсь я.
- Это всегда делаю я.

Ben bunu her zaman yapan kişiyim.

- Я нечасто это делаю.
- Я нечасто этим занимаюсь.

Bunu sık sık yapmam.

- Я занимаюсь на фортепиано не так часто, как надо бы.
- Я занимаюсь на фортепиано не так часто, как следовало бы.

Yapmam gerektiği kadar sık piyanoyu pratik yapmıyorum.

Я занимаюсь с целью научиться говорить на языке кечуа.

Keçuva dili konuşabilmek amacıyla çalışıyorum.

- Прямо сейчас я учу французский.
- Я сейчас французским занимаюсь.

Şimdi Fransızca çalışıyorum.

Я занимаюсь с Томом французским три раза в неделю.

Haftada üç kez Tom'la Fransızca çalışırım.

Я занимаюсь английским в среднем два часа в день.

Günde ortalama iki saat İngilizce çalışıyorum.

"Я занимаюсь расследованием преступлений". — "Как Шерлок Холмс?" — "Вроде того".

"Suçları araştırıyorum." "Sherlock Holmes gibi mi?" "Onun gibi bir şey."

Сначала, для тех, кто не знает, чем я занимаюсь, объясню:

Ne yaptığımı bilmeyenler için

Я занимаюсь французским по меньшей мере три часа в неделю.

Fransızca çalışarak bir haftada en az üç saat geçiririm.

- Я этим больше не занимаюсь.
- Я этого больше не делаю.

Artık onu yapmam.

- Обычно это не я делаю.
- Обычно этим не я занимаюсь.

Bunu genellikle yapan ben değilim.

- Я продаю одежду в Интернете.
- Я занимаюсь продажей одежды в Интернете.

- İnternetten giysi satıyorum.
- Ben çevrimiçi giysi satarım.

- Я уже очень редко это делаю.
- Я уже очень редко этим занимаюсь.

Ben artık onu çok nadiren yaparım.

- Я этого уже почти не делаю.
- Я этим уже почти не занимаюсь.

Artık bunu neredeyse hiç yapmıyorum.

- Я учу по 3 часа каждый день.
- Я занимаюсь по три часа каждый день.

Her gün üç saat çalışırım.

- Я чиню сломанные телефоны.
- Я ремонтирую сломанные телефоны.
- Я занимаюсь починкой неисправных телефонных аппаратов.

Bozuk telefonları onarırım.

- Почему я до сих пор это делаю?
- Почему я до сих пор этим занимаюсь?

Neden hala bunu yapıyorum?

- Я этим больше не занимаюсь.
- Я больше этого не делаю.
- Я этого больше не делаю.

Artık bunu yapmıyorum.

Каждую неделю по понедельникам и вторникам я занимаюсь пианино, а по четвергам и пятницам - танцами.

Her hafta Pazartesi ve Salı günleri piyano eğitimi, Çarşamba ve Cuma günleri dans.

- Иногда я тоже это делаю.
- Иногда я тоже так делаю.
- Иногда я тоже этим занимаюсь.

Bazen ben de bunu yaparım.

- Я учу английский язык каждый день.
- Я занимаюсь английским каждый день.
- Я изучаю английский язык ежедневно.

Her gün İngilizce çalışırım.

- Я учу французский по три часа каждый день.
- Я занимаюсь французским по три часа в день.

Her gün üç saat Fransızca öğrenirim.

- Я делаю то, что я хочу делать.
- Я делаю то, что хочу.
- Я занимаюсь тем, чем хочу.

Ne yapmak istersem yapıyorum.

- Я раньше это делал, а теперь не делаю.
- Я раньше этим занимался, но теперь уже не занимаюсь.

Bunu yapardım ama artık yapmıyorum.

Он сказал, что я был здоров и занимаюсь спортом в течение многих лет, и он бросил вызов вирусу

Ben yıllardır sağlıklıyım ve spor yapıyorum dedi ve virüse meydan okudu

- Я этого уже почти не делаю.
- Я этим уже почти не занимаюсь.
- Я так уже почти не делаю.

Artık onu neredeyse hiç yapmıyorum.

- Том сказал, что ему всё равно, что я делаю.
- Том сказал, что ему всё равно, чем я занимаюсь.

Tom benim ne yaptığımı umursamadığını söyledi.