Translation of "женой" in French

0.009 sec.

Examples of using "женой" in a sentence and their french translations:

- Он со своей женой?
- Он с женой?

Est-il avec sa femme ?

- Объявляю вас мужем и женой!
- Объявляю вас мужем и женой.

Je vous déclare mari et femme.

Она станет хорошей женой.

Elle fera une bonne épouse.

Она будет хорошей женой.

Elle fera une bonne épouse.

Ты будешь моей женой?

Veux-tu devenir ma femme ?

Он развёлся с женой.

Il a divorcé de sa femme.

Он гордится своей женой.

Il est fier de sa femme.

Том помирился с женой.

Thomas s'est réconcilié avec sa femme.

Том дома с женой.

Tom est chez lui avec sa femme.

Том ссорится с женой.

Tom se dispute avec sa femme.

- Том часто ссорится с женой.
- Том часто ссорится со своей женой.

Tom se dispute souvent avec sa femme.

- Том был похоронен рядом с женой.
- Тома похоронили рядом с женой.

Tom a été enterré à côté de sa femme.

- Священник объявил их мужем и женой.
- Священник провозгласил их мужем и женой.

Le prêtre les déclara mari et femme.

- Я не хочу быть твоей женой.
- Я не хочу быть Вашей женой.

Je n'ai pas envie d'être ta femme.

Ты говорил со своей женой?

- As-tu parlé avec ta femme ?
- Avez-vous parlé avec votre femme ?

Она будет ему хорошей женой.

Pour lui, je pense qu'elle fera une bonne épouse.

Я постоянно ссорюсь с женой.

Je me dispute constamment avec ma femme.

Ты поговорил со своей женой?

Tu as parlé avec ta femme ?

У меня проблемы с женой.

J'ai des ennuis avec ma femme.

Он сделал её своей женой.

- Il a fait d'elle sa femme.
- Il fit d'elle sa femme.

Мы с женой постоянно ругаемся.

Je me dispute constamment avec ma femme.

Он знаком с моей женой.

Il connait ma femme.

Том нечасто обедает с женой.

Tom ne déjeune pas souvent avec sa femme.

Мы с женой ждём первенца.

Ma femme et moi attendons notre premier enfant.

Я спал с его женой.

J'ai couché avec sa femme.

- Сегодня мы с женой празднуем двадцатилетие нашей свадьбы.
- Сегодня мы с женой отмечаем двадцатилетие нашей свадьбы.
- Сегодня у нас с женой двадцатилетие свадьбы.
- Сегодня мы с женой отмечаем двадцатилетие свадьбы.

Aujourd'hui, ma femme et moi célébrons notre vingtième anniversaire de mariage.

- Он поругался с женой из-за детей.
- Они с женой поругались по поводу детей.

Il s'est querellé avec son épouse au sujet des enfants.

- Я был в Париже со своей женой.
- Я был в Париже с моей женой.

J'étais à Paris avec mon épouse.

Он постоянно ссорится со своей женой.

Il se dispute toujours avec sa femme.

Священник объявил их мужем и женой.

Le prêtre les déclara mari et femme.

Другими словами, она стала хорошей женой.

En d'autres termes, elle est devenue une bonne épouse.

Он переехал в Стамбул с женой.

Il a déménagé à Istanbul avec sa femme.

У меня тоже с женой проблемы.

Moi aussi j'ai des problèmes avec ma femme.

Я хочу спать с твоей женой.

- Je veux coucher avec ta femme.
- Je veux coucher avec votre femme.

Я хочу поговорить с вашей женой.

Je veux m'entretenir avec votre épouse.

Она была бы мне хорошей женой.

Elle serait une bonne épouse pour moi.

Ты ходишь с женой на пляж?

Vas-tu à la plage avec ta femme ?

Ты ходишь с женой в кино?

- Vas-tu au cinéma avec ta femme ?
- Tu vas au cinéma avec ta femme?

Ты едешь за город с женой?

Vas-tu à la campagne avec ta femme ?

Вы с женой ужинаете при свечах?

Dînes-tu à la chandelle avec ta femme ?

Ты ходишь на стадион с женой?

Vas-tu au stade avec ta femme ?

Он с женой переехал в Стамбул.

Il a déménagé à Istanbul avec sa femme.

Том уже не живёт с женой.

Tom ne vit plus avec sa femme.

Лейла хотела быть женой и матерью.

Layla voulait être une épouse et une mère.

- Ты поговорил на эту тему со своей женой?
- Ты поговорил на эту тему с женой?

As-tu discuté de ce sujet avec ta femme ?

когда мы с моей женой стали родителями.

quand ma femme et moi sommes devenus parents.

Он развелся с женой в прошлом месяце.

Il a divorcé de sa femme le mois dernier.

Ничего, если я обсужу это с женой?

Cela irait-il si j'en discutais avec mon épouse ?

Он познакомился со своей женой в Интернете.

Il a rencontré sa femme sur Internet.

Мы с женой вчера ходили в театр.

- Hier, ma femme et moi sommes allés au théâtre.
- Hier, ma femme et moi sommes allées au théâtre.

Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Je veux que tu deviennes ma femme.

Он познакомился со своей женой в России.

Il a rencontré sa femme en Russie.

- В прошлом году Том расстался со своей второй женой.
- В прошлом году Том развелся со своей второй женой.
- Том в прошлом году развёлся со своей второй женой.

Tom a divorcé de sa deuxième épouse l'année dernière.

- Я думаю, он жалеет, что развёлся с женой.
- Я думаю, он сожалеет о том, что развёлся с женой.

Je pense qu'il regrette d'avoir divorcé de sa femme.

- Вы знакомы с моей женой?
- Вы знаете мою жену?
- Ты знаком с моей женой?
- Ты знаешь мою жену?

Connaissez-vous ma femme ?

Потому что он хочет развестись со своей женой

Parce qu'il veut divorcer de sa femme

Они с бывшей женой живут под одной крышей.

Il réside sous le même toit que son ex-femme.

Мы с женой предпочитаем вместе проводить время дома.

Ma femme et moi préférons passer du temps ensemble à la maison.

Они с женой жили как кошка с собакой.

Il vivait avec sa femme comme chien et chat.

У Тома с женой только что родился ребёнок.

Tom et sa femme viennent d'avoir un bébé.

Так было в случае со мной и моей женой.

ça a été le cas avec ma femme et moi.

- Мы муж и жена.
- Мы являемся мужем и женой.

Nous sommes mari et femme.

На прошлой неделе я был с женой в Бостоне.

La semaine dernière, j'étais à Boston avec ma femme.

Если бы вы были моей женой, я бы повесился.

Si tu étais ma femme, je me pendrais.

- Он знаком с моей женой.
- Он знает мою жену.

Il connait ma femme.

- Она знакома с моей женой.
- Она знает мою жену.

Elle connaît ma femme.

Мой ребёнок любит спать между мной и моей женой.

Mon enfant aime dormir entre moi et mon épouse.

Том познакомился со своей женой во Франции, будучи студентом.

Tom a fait la connaissance de sa femme quand il était étudiant en France.

Я хотел бы, чтобы ты познакомился с моей женой.

- J'aimerais que tu rencontres ma femme.
- J'aimerais que tu rencontres mon épouse.
- J'aimerais que vous rencontriez ma femme.
- J'aimerais que vous rencontriez mon épouse.
- Laisse-moi te présenter ma femme.

Том в прошлом году развёлся со своей второй женой.

Tom a divorcé de sa deuxième épouse l'année dernière.

- Она будет хорошей женой.
- Из неё получится хорошая жена.

Elle fera une bonne épouse.

Он живёт под одной крышей со своей бывшей женой.

Il réside sous le même toit que son ex-femme.

- Вы знакомы с моей женой?
- Вы знаете мою жену?

Connaissez-vous ma femme ?

- Я знаком с женой Тома.
- Я знаю жену Тома.

Je connais la femme de Tom.

- Будь я твоей женой, я бы подсыпала тебе яду в кофе.
- Будь я Вашей женой, я бы подсыпала Вам яду в кофе.

Si j'étais ta femme, j'aurais mis du poison dans ton café.

Он придет с женой, как это часто бывает с иностранцами.

Il viendra avec sa femme, comme c'est souvent le cas avec les étrangers.

На прошлой неделе я был в Бостоне вместе с женой.

La semaine dernière, j'étais à Boston avec ma femme.

Когда я вышел из тюрьмы, я хотел помириться с моей женой.

Lorsque je suis sorti de prison, je voulais raccommoder les choses avec ma femme.

Он развелся со своей первой женой в 1992 году. первая жена модель

Il a divorcé de sa première femme en 1992. première femme modèle