Translation of "жену" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "жену" in a sentence and their turkish translations:

- Приведи свою жену.
- Приведите вашу жену.
- Приводи жену.
- Приводите жену.

Karını getir.

- Том целует свою жену.
- Том целует жену.

Tom karısına gülüyor.

- Том бьёт свою жену.
- Том бьёт жену.

Tom karısını döver.

- Как зовут Вашу жену?
- Как зовут твою жену?
- Жену твою как зовут?

- Karının adı ne?
- Karınızın adı ne?
- Karınızın ismi nedir?
- Karının ismi nedir?

- Ты не любишь свою жену?
- Вы не любите свою жену?
- Ты не любишь жену?
- Вы не любите жену?

Karını sevmiyor musun?

- Вы не видели мою жену?
- Ты видел мою жену?
- Вы видели мою жену?

Karımı gördün mü?

- Я больше не люблю свою жену.
- Я разлюбил свою жену.
- Я разлюбил жену.

Tom elmayı yıkadı ve yemeye başladı.

- Я жду твою жену.
- Я жду вашу жену.

Senin karını bekliyorum.

Том потерял жену.

Tom karısını kaybetti.

Том бросил жену.

Tom karısını terk etti.

- Позови свою жену.
- Позовите вашу жену.
- Позвони жене.
- Позвоните жене.

Karını ara.

- Вы похожи на жену Тома.
- Ты похожа на жену Тома.

Tom'un karısına benziyorsun.

Мистер Смит потерял жену.

Bay Smith karısından yoksun bırakıldı.

Он ревновал свою жену.

O, karısını kıskanıyordu.

Он выбрал хорошую жену.

O, iyi bir karı seçti.

Нет, я жену жду.

Hayır, karım için bekliyorum.

Я люблю свою жену.

Karımı seviyorum.

Том любит свою жену.

- Tom karısını seviyor.
- Tom karısını sever.

Экстремисты похитили жену президента.

Aşırı uçlar başkanın karısını kaçırdı.

Йорген любит свою жену.

Jorgen karısını sever.

Ты видел мою жену?

Karımı gördün mü?

Вы видели мою жену?

- Hanımımı gördünüz mü?
- Karımı gördünüz mü?
- Eşimi gördünüz mü?

Я оставил свою жену.

Hanımımı terk ettim.

Как зовут жену Тома?

Tom'un karısının adı ne?

Ты любишь свою жену?

Karını seviyor musun?

Том, послушай свою жену.

Karını dinle Tom.

Жену Тома зовут Мэри.

Tom'un karısına Mary deniliyor.

Как зовут твою жену?

Karının adı ne?

Том убил свою жену.

Tom karısını öldürdü.

Том спас свою жену.

Tom karısını kurtardı.

- Я научил свою жену водить машину.
- Я научил свою жену водить.

Karıma nasıl araba süreceğini öğrettim.

- Том бросил свою жену и детей.
- Том бросил жену и детей.

Tom karısını ve çocuklarını terk etti.

- Он бросил свою жену.
- Он бросил жену.
- Он ушёл от жены.

O, karısını terk etti.

- Том всегда жалуется на свою жену.
- Том всё время жалуется на жену.
- Том всё время жалуется на свою жену.

Tom her zaman işinden şikâyet ediyor.

- Я забыл, как зовут жену Тома.
- Я забыла, как зовут жену Тома.

Tom'un eşinin adını unuttum.

- Несколько месяцев назад Том потерял жену.
- Том потерял жену несколько месяцев назад.

Tom birkaç ay önce karısını kaybetti.

- Том оставил свою жену и семью.
- Том бросил свою жену и семью.

Tom karısını ve ailesini terk etti.

- Ты знаешь, как зовут жену Тома?
- Вы знаете, как зовут жену Тома?

Tom'un karısının adını biliyor musun?

Ему посчастливилось найти хорошую жену.

Onun iyi bir karı bulmak için iyi şansı vardı.

Ты любишь свою жену, правда?

Karını seviyorsun, değil mi?

Я потерял жену в автокатастрофе.

Karımı bir trafik kazasında kaybettim.

Том бросил жену и детей.

Tom eşini ve çocuklarını terk etti.

Я влюблён в жену Тома.

Tom'un karısına aşığım.

Том не хотел иметь жену.

Tom bir eş istemiyordu.

Том спровадил жену в деревню.

Tom karısını ülkesine gönderdi.

Том не убивал свою жену.

Tom karısını öldürmedi.

Новую жену Тома зовут Мэри.

Tom'un yeni karısının adı Mary'dir.

Он очень ревнует свою жену.

Karısını çok kıskanıyor.

Тед любит свою жену Элизабет.

Ted, karısı Elizabeth'i seviyor.

Мою жену зовут Лидия Заребова.

Eşimin adı Lidia Zarębowa.

Том не любит свою жену.

Tom karısını sevmiyor.

Я не люблю свою жену.

Karımı sevmiyorum.

- Вы видели мою жену? Вы видели Марию?
- Ты видел мою жену? Ты видел Марию?
- Ты видела мою жену? Ты видела Марию?

Karımı gördün mü? Mary'yi gördün mü?

отправляя жену и детей на фронт

eşini, çocuklarını cepheye göndermişken

Он всегда поливает свою жену грязью.

Her zaman karısını kötülüyor.

Разрешите мне представить вам мою жену.

Seni eşimle tanıştırayım.

Я потерял жену в прошлом году.

Karımı geçen sene kaybettim.

Мужчина, который бьёт свою жену, жалок.

- Karısına tokat atan adam aşağılıktır.
- Karısına tokat atan adam alçaktır.
- Karısına tokat atan adam adidir.

Я лишь хочу вернуть свою жену.

Sadece karımı geri istiyorum.

Том влюблён в бывшую жену Джона.

Tom John'un eski eşine aşık.

Можно только пожалеть мою бедную жену.

Sadece zavallı karıma acımalısın.

Я хочу сделать свою жену счастливой.

Karımı mutlu etmek istiyorum.

Том планировал убить свою неверную жену.

Tom sadakatsiz karısını öldürmeyi planlıyordu.

Ланцелот полюбил жену короля Артура Гвиневру.

Lancelot, Kral Arthur'un karısı Guinevere'e aşık oldu.

Соседи говорят, что Том избивает жену.

Komşular, Tom'un karısını dövdüğünü söylüyor.

Позвольте мне представить Вам мою жену.

Karımı sana tanıtmam için bana izin ver.

Они оскорбили его и его жену.

Onlar ona ve eşine hakaret ettiler.

Вы всё ещё любите свою жену?

- Karına hâlâ âşık mısın?
- Karınıza hâlâ aşık mısınız?

Я тайно влюблен в чужую жену.

Başka birinin karısına içten içe âşık oldum.

Том оставил жену дома с детьми.

Tom eşini çocuklarla birlikte evde bıraktı.

Том не узнал свою бывшую жену.

Tom eski karısını tanımadı.

Она оскорбила его и его жену.

O ona ve karısına hakaret etti.

Он встретил свою жену в интернете.

O, hayat yoldaşı ile İnternet'te tanışmış.

Том никогда не целует свою жену.

Tom asla karısını öpmez.

Том всегда жалуется на свою жену.

Tom karısından her zaman şikayet ediyor.

- Полиция считает, что я убил свою жену.
- В полиции считают, что я убил свою жену.

Polis, karımı öldürdüğümü düşünüyor.

Он всегда плохо говорит про свою жену.

O, karısı hakkında her zaman kötü şeyler söylüyor.

Он знает, как сделать свою жену счастливой.

Karısını mutlu etmeyi bilir.

Я отговорил жену от покупки новой машины.

Karımı yeni bir araba almaktan vazgeçirdim.

«Как зовут твою жену?» — «Я не женат».

"Karınızın adı nedir?" "Evli değilim."

Я отговорил жену от покупки нового ковра.

- Karımla konuşup yeni bir halı almamaya ikna ettim.
- Karımı yeni bir halı almaktan caydırdım.

Он пережил свою жену на много лет.

O yıllarca karısını yaşattı.

Выбирая себе жену, я совершил большую ошибку.

Karımı seçerken büyük bir hata yaptım.

Я видел, как Том целует жену Джона.

Tom'un John'ın eşini öptüğünü gördüm.

Том потерял свою жену семь лет назад.

Tom yedi yıl önce eşini kaybetti.

Жену Тома зовут Мэри, а сына - Джон.

Tom'un karısının adı Mary ve oğlunun adı John.

Том потерял жену три года тому назад.

Tom üç yıl önce eşini kaybetti.

Я поехал в больницу, чтобы навестить жену.

Karımı görmek için hastaneye gittim.

Герцог встал и с любовью поцеловал жену.

Dük kalktı ve sevgiyle karısını öptü.

- Я пригласил Тома и его жену на нашу вечеринку.
- Я пригласила Тома и его жену на нашу вечеринку.

Tom'u ve eşini partimize davet ettim.

- Вы знакомы с моей женой?
- Вы знаете мою жену?
- Ты знаком с моей женой?
- Ты знаешь мою жену?

- Karımı tanıyor musun?
- Karımı biliyor musun?

Он старался сделать жену счастливой, но не мог.

Karısını mutlu etmeye çalıştı fakat edemedi.

Никогда не сравнивай свою жену с другой женщиной.

Karını asla bir başka kadınla karşılaştırma.

Когда ты в последний раз целовала свою жену?

Karını en son ne zaman öptün?

Я совершил большую ошибку, когда выбирал свою жену.

Karımı seçerken büyük bir hata yaptım.

Когда Вы в последний раз целовали свою жену?

Karını en son ne zaman öptün?