Translation of "злился" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "злился" in a sentence and their turkish translations:

Том не злился.

Tom öfkeli değildi.

Том злился на себя.

Tom kendine kızmıştı.

- Том злился?
- Том сердился?

Tom kızgın mıydı?

Он сам на себя злился.

O kendine kızgındı.

Я не злился на тебя.

Ben sana kızgın değildim.

Ты когда-нибудь злился на Марику?

Hiç Marika'ya kızdın mı?

Я не хочу, чтобы Том злился.

Tom'un kızmasını istemiyorum.

Я никогда на тебя не злился.

Ben sana kızgın değildim.

Я не хочу, чтобы он злился.

Onun kızgın olmasını istemiyorum.

Я ужасно злился на самого себя.

Ben gerçekten kendime kızmıştım.

Когда ты в последний раз злился?

En son ne zaman kızdın?

- Ты думаешь, Том злился?
- Ты думаешь, Том сердился?

- Sence Tom kızgın mıydı?
- Tom'un kızgın olduğunu düşünüyor musun?

- Он злился на меня, потому что я с ним рассталась.
- Он злился на меня, потому что я с ним порвала.

Ondan ayrıldığım için o bana kızgındı.

Ты ничего не сказал? Я просто сказал, что злился.

siz şey demiyor muydunuz yahu az önce de söylemiştim sinirlendim biraz

- Я знаю, что Том был зол.
- Я знаю, что Том злился.

Tom'un kızgın olduğunu biliyorum.

- Я думаю, он был сердит.
- Думаю, он злился.
- Думаю, он был зол.

Sanırım o kızgındı.

- Конечно я злюсь.
- Ещё бы я не злился!
- Ещё бы я не сердился!

Tabii ki kızgınım.

- Том был зол на меня.
- Том на меня злился.
- Том на меня сердился.

Tom bana kızgındı.

Я думал, ты злился только на меня, а не на всю мою семью.

Sadece bana kızgın olduğunu düşündüm ve ailemin geriye kalanı ile değil.

Пап, извини... Когда я был маленьким, я очень злился на него за эти качества,

Üzgünüm baba, çocukken ona bunun için kırılmıştım

- Я не хочу, чтобы ты злился.
- Я не хочу, чтобы ты злилась.
- Я не хочу, чтобы вы злились.

Kızgın olmanı istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы Том сердился.
- Я не хочу, чтобы Том злился.
- Я не хочу, чтобы Том разозлился.
- Я не хочу, чтобы Том рассердился.

Tom'un kızmasını istemiyorum.

- Ты когда-нибудь злился на Тома?
- Вы когда-нибудь злились на Тома?
- Ты когда-нибудь сердился на Тома?
- Вы когда-нибудь сердились на Тома?

Sen hiç Tom'a kızdın mı?

- Почему ты на меня сердился?
- Почему вы на меня сердились?
- За что ты на меня сердился?
- За что вы на меня сердились?
- За что ты на меня злился?
- За что вы на меня злились?

Neden bana kızgındın?