Translation of "забывать" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "забывать" in a sentence and their turkish translations:

- Давайте не будем забывать.
- Давайте не забывать.

Unutmayalım.

Ты склонен забывать.

Unutkanlığa yatkınsın.

- Давай не забывать про пиво.
- Давай не будем забывать про пиво.
- Давайте не будем забывать про пиво.
- Давайте не забывать про пиво.

Birayı unutmayalım.

Я не хочу забывать.

Unutmak istemiyorum.

- Ты никогда не должен об этом забывать.
- Вы никогда не должны об этом забывать.
- Вы никогда не должны этого забывать.
- Ты никогда не должен этого забывать.

Bunu asla unutmamalısın.

- Давайте не будем об этом забывать.
- Давай не будем об этом забывать.

Onu unutmayalım.

Давайте не забывать о родителях.

Ebeveynleri de unutmayalım.

Мы склонны забывать этот факт.

Bu gerçeği unutmaya eğilimliyiz.

Она склонна забывать свои обещания.

Verdiği sözleri unutmaya meyillidir.

Давайте не забывать о себе!

Kendimizi unutmayalım.

- Мы не должны забывать наши обещания.
- Мы не должны забывать о наших обещаниях.

Sözümüzü unutmamalıyız.

- Я уже начинаю забывать лицо своей бабушки.
- Я уже начинаю забывать бабушкино лицо.

Şimdiden büyükannemin yüzünü unutuyorum.

- Давайте не забывать, кто есть Том.
- Давайте не будем забывать, кто такой Том.

Tom'un kim olduğunu unutmayalım.

Давайте не забывать о правах человека.

İnsan haklarını unutmayalım.

- Я не хочу ничего забыть.
- Я не хочу ничего забывать.
- Я ничего не хочу забывать.

Bir şey unutmak istemiyorum.

- Не будем забывать, что Тому всего тринадцать.
- Не будем забывать, что Тому всего тринадцать лет.

Tom'un sadece on üç yaşında olduğunu unutmayalım.

Нынче мы склонны забывать о пользе природы.

Bugünlerde doğanın faydalarını unutmaya meyilliyiz.

- Давай не будем забывать о том, что сказал Том.
- Давайте не будем забывать о том, что сказал Том.

Tom'un söylediğini unutmayalım.

- Давай не будем забывать о том, что Том сделал.
- Давайте не будем забывать о том, что Том сделал.

Tom'un yaptıklarını unutmayalım.

Ты не должен больше забывать учебник по математике.

Matematik ders kitabını tekrar unutmamalısın.

Говорят, никогда не стоит забывать о первой любви.

Onlar, senin ilk aşkını asla unutmadığını söylüyorlar.

Нельзя забывать одну вещь: программа не умеет думать.

Bir şey unutulmamalıdır: bir program düşünemez.

Давайте не забывать причину, по которой мы здесь.

Burada olma nedenimizi unutmayalım.

Давайте не забывать об основной цели этой встречи.

Bu toplantının asıl amacını unutmayalım.

Давайте не забывать, что Тому, может быть, нужна помощь.

Tom'un yardıma ihtiyacı olacağını unutmayalım.

Мы склонны забывать, что физические упражнения — ключ к хорошему здоровью.

Egzersizin iyi sağlık için bir anahtar olduğunu unutma eğilimindeyiz.

Давайте не будем забывать, что Том не понимает по-французски.

- Tom'un Fransızca anlamadığını unutma.
- Tom'un Fransızca anlamadığını unutmayalım.

- Я склонен забывать имена.
- У меня плохая память на имена.

İsimleri unutmaya eğilimliyim.

- Мы не можем этого забыть.
- Мы не можем это забывать.

Biz onu unutamayız.

Одну вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы.

Evli bir adamın asla unutmaması gereken bir şey onun evlilik yıl dönümüdür.

Ты не должен забывать, что она так же молода, как и ты.

Onun senin kadar genç olduğunu unutmamalısın.

- Ты должен не забывать, что она гораздо моложе тебя.
- Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя.

Onun senden daha genç olduğunu unutmamalısın.