Translation of "забавным" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "забавным" in a sentence and their turkish translations:

Том был забавным.

- Tom komikti.
- Tom eğlendiriyordu.

Мне это кажется забавным.

Onu komik buluyorum.

Мне показалось это забавным.

Bunu eğlenceli buldum.

Ты посчитал это забавным?

- Onu komik mi buldun?
- Onu eğlenceli mi buldun?

Я не нахожу это забавным.

Onu komik bulmuyorum.

Неоднозначные фразы в целом ведут к забавным интерпретациям.

Çok anlamlı sözcük grupları genelde komik çevirilere neden olur.

- Вы находите это забавным?
- Ты считаешь, это смешно?
- Вы считаете, это смешно?

Bunu komik olduğunu düşünüyor musun?

- Мне совсем не показалось это смешным.
- Мне это забавным совсем не показалось.

Bunu hiç komik bulmadım.

Из всех вещей, что Том делал в прошлые выходные, он говорит, что виндсерфинг был самым забавным.

Tom'un geçen hafta sonu yaptığı bütün şeylerden, rüzgar sörfünün en eğlenceli olduğunu söylüyor.

- Думаю, это весело.
- Я нахожу это забавным.
- Думаю, это забавно.
- По-моему, забавно.
- По-моему, это смешно.

Sanırım o eğlenceli.

- Его рассказ был настолько забавным, что никто не мог удержаться от смеха.
- Его история была такой забавной, что никто не мог удержаться от смеха.

Onun hikayesi o kadar komikti ki gülmemek elimde değildi.

- Ты пытаешься быть смешным?
- Ты пытаешься быть забавным?
- Ты пытаешься быть забавной?
- Ты пытаешься быть смешной?
- Вы пытаетесь быть смешными?
- Вы пытаетесь быть забавными?

Komik mi olmaya çalışıyorsun?