Translation of "доступа" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "доступа" in a sentence and their turkish translations:

Том изменил код доступа.

Tom erişim kodunu değiştirdi.

- У меня нет доступа в Интернет.
- У меня нет доступа к Интернету.

İnternet erişimim yok.

Но у неограниченного доступа – свои сложности.

Fakat sınırsız bir hayat yaşamanın bedeli de var.

- Я недоступен.
- Я вне зоны доступа.

Ben müsait değilim.

Все сотрудники должны были запомнить код доступа.

Tüm çalışanlar erişim kodunu ezberlemek zorundaydı.

У Тома нет доступа к базе данных.

Tom'un veritabanına erişimi yok.

путём предоставления им доступа к информации о себе

onları güçlü kılmayı destekleyen insanlardan biriyim.

у двух третей людей нет доступа к медицинскому сканированию.

insanoğlunun üçte ikisinin tıbbi görüntüleme erişimi yok.

У нас нет доступа ко многим страницам в Сети.

Birçok internet sitesine giremiyoruz.

Я часто использую SSH для удалённого доступа к моим компьютерам.

Uzak bilgisayarlarıma erişmek için sık sık SSH'ı kullanırım.

1,3 миллиарда человек по всему миру не имеют доступа к электричеству.

Dünyada 1,3 milyar insan elektrikten yoksundur.

Мир без аниме был бы как стиральная машина без доступа в интернет.

Animesiz dünya Internet erişimi olmayan bir çamaşır makinesi gibi olurdu.