Translation of "код" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "код" in a sentence and their turkish translations:

Введите код.

Kodu girin.

Я взломал код.

Şifreyi çözdüm.

Какой код продукта?

Ürünün kodu nedir?

Где исходный код?

Kaynak kodu nerede?

Телефонный код Болгарии — 359.

Bulgaristan'ın telefon alan kodu 359'dur.

Ты знаешь телефонный код?

Telefon kodunu biliyor musun?

Покажи мне исходный код.

Bana kaynak kodunu göster.

Телефонный код Болгарии — +359.

Bulgaristan için telefon kodu +359'dur.

Том изменил код доступа.

Tom erişim kodunu değiştirdi.

Урчание – это их секретный код.

Gürlemeler onların gizli kodu.

Пожалуйста, введите свой ПИН-код.

Lütfen PIN numaranı gir.

Есть какой-то дресс-код?

Bir kıyafet zorunluluğu var mı?

Мне нравится смотреть «Код Лиоко».

Code Lyoko'yu izlemek hoşuma gidiyor.

Почему мой код не работает?

Neden benim şifrem çalışmıyor?

Я не могу сломать этот код.

Bu kodu kıramam.

Я не могу вспомнить секретный код.

Gizli kodu hatırlayamıyorum.

Добавление комментариев делает код более удобочитаемым.

Yorum ekleme kod okumayı kolaylaştırır.

Все сотрудники должны были запомнить код доступа.

Tüm çalışanlar erişim kodunu ezberlemek zorundaydı.

Код страны для звонка в Италию — 39.

İtalya'yı arama için ülke kodu 39'dur.

Вы ввели PIN-код в свой компьютер?

Bilgisayarınıza PIN kodunuzu girdiniz mi?

Пин-код Тома - четыре последние цифры числа пи.

Tom'un PIN kodu pi sayısının son dört hanesi.

Школьный дресс-код запрещает красить волосы в неестественные цвета.

Okulun kıyafet kodu saçınızı doğal olmayan bir rengi boyamanızı yasaklıyor.

"Я думаю, что код Ливана - девятьсот шестьдесят один", - сказал владелец магазина.

Mağaza sahibi "Lübnan için kodun 961 olduğuna inanıyorum" dedi.

У нас нет способа расшифровать код Да Винчи, который не расшифровывался тысячи лет.

Binlerce yıldır çözülemeyen Da Vinci'nin şifresini burada çözecek halimiz yok

Вы можете зарегистрироваться на своем Smart TV, используя код EpicHistory, чтобы получить доступ к этому невероятному

Tüm yıl boyunca 15 dolardan daha düşük bir fiyata bu inanılmaz belgesel

В течение ограниченного времени вы можете зарегистрироваться на своем Smart TV, используя код EpicHistory, чтобы получить скидку

Sınırlı bir süre için, yıllık abonelikten% 40 indirim almak için EpicHistory kodunu kullanarak Smart TV'nize kaydolabilirsiniz

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.