Translation of "готовым" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "готовым" in a sentence and their turkish translations:

Тебе лучше быть готовым.

Hazırlanmış olsan iyi olur.

Тебе надо быть готовым ко всему.

Her şey için hazır olmak zorundasın.

- Вам нужно быть готовым ко всему.
- Тебе нужно быть готовым ко всему.
- Ты должен быть готов ко всему.
- Вы должны быть готовы ко всему.
- Тебе надо быть готовым ко всему.
- Надо быть готовым ко всему.
- Вам надо быть готовым ко всему.
- Ты должна быть готова ко всему.

Her şey için hazır olmak zorundasın.

Чтобы быть готовым на случай, если лодка перевернётся,

Alabora olma ihtimaline karşı hazırlıklı olmak için

Любить человека означает быть готовым с ним состариться.

Bir insanı sevmek demek onunla yaşlanmaya hazır olmak demektir.

- Том должен быть готов.
- Тому надо быть готовым.

Tom hazır olmalı.

Я сделаю всё возможное, чтобы быть готовым в назначенный срок.

Zamanında hazır olmak için elimden geleni yapacağım.

- Я хочу быть готовым ко всему.
- Я хочу быть готовой ко всему.

Her şey için hazır olmak istiyorum.

- Мне нужно быть готовым к половине третьего.
- Мне нужно быть готовой к половине третьего.
- Мне нужно быть готовым к двум тридцати.
- Мне нужно быть готовой к двум тридцати.

Saat 2.30'a kadar hazır olmalıyım.

Нужно быть готовым к любым неожиданностям. Действовать надо быстро, не тратя время попусту.

Ve tüm ihtimallere hazır olmalıyım. Aylaklık edemem. Her şey içgüdüsel olmalı.

- Тебе следует быть готовой к худшему.
- Вам надо быть готовым к худшему.
- Вам надо быть готовой к худшему.
- Вам надо быть готовыми к худшему.
- Тебе надо быть готовым к худшему.
- Тебе надо быть готовой к худшему.

En kötüsü için hazır olmalısınız.

- Я просто хочу быть готов.
- Я просто хочу быть готова.
- Я просто хочу быть готовым.
- Я просто хочу быть готовой.

Sadece hazır olmak istiyorum.