Translation of "воспитан" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "воспитан" in a sentence and their turkish translations:

Он плохо воспитан.

O kötü eğitimlidir.

Ребёнок был воспитан Катей.

Bebek Kate tarafından yetiştirildi.

Он был воспитан своим дядей.

O amcası tarafından yetiştirildi.

Он был воспитан бабушкой и дедушкой.

O, büyük ebeveynleri tarafından büyütüldü.

- Меня вырастила бабушка.
- Я был воспитан бабушкой.

- Büyükannem tarafından yetiştirildim.
- Anneannem tarafından büyütüldüm.
- Beni babaannem büyüttü.

- Том был воспитан дядей.
- Тома воспитал дядя.

Tom amcası tarafından büyütüldü.

- Том плохо воспитан.
- Том не умеет себя вести.

Tom'un hiç görgüsü yok.

- Том был воспитан дядей и тётей.
- Тома воспитали дядя и тётя.

Tom halası ve amcası tarafından getirildi.

- Он, должно быть, был воспитан в хорошей семье.
- Он, должно быть, воспитывался в хорошей семье.

İyi bir ailede yetiştirilmiş gibi görünüyor.