Translation of "Подумай" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Подумай" in a sentence and their turkish translations:

Сперва подумай!

Önce düşün!

подумай об этом

bir düşünsenize

Подумай ещё раз!

Tekrar düşün!

Подумай о разводе.

Boşanmayı düşün.

Подумай о вариантах.

Seçenekleri göz önünde bulundurun.

Подумай об этом.

Bir düşünün.

Подумай о ней.

Onu düşünün.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!

Bunu düşünün.

- Подумай об этом сегодня вечером.
- Подумай над этим сегодня вечером.

Bu gece bunu düşün.

и подумай об этом

ve bir düşünün

Просто подумай один раз

Sadece bir kere düşünün

Теперь подумай еще раз

Şimdi bir kere daha düşünün

подумай об этом сейчас

şimdi bir düşünsenize

- Подумай ещё.
- Подумайте ещё.

Tekrar düşün.

Сначала подумай, потом говори.

Önce düşün, sonra konuş.

Подумай об этом, пожалуйста.

Lütfen onun hakkında düşün.

Подумай о голодающих детях.

Açlıktan ölen çocukları düşün.

Подумай о своей жизни.

Hayatını düşün.

Просто подумай об этом.

Sadece bunu düşün.

- Думай.
- Подумай.
- Подумайте.
- Думайте.

Düşün.

- Думай сам.
- Думай сама.
- Думайте сами.
- Подумай сам.
- Подумай сама.
- Подумайте сами.

Kendin için düşün.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!
- Подумайте над этим!

Onun hakkında düşünün.

Подумай о тех, кого любишь.

Sevdiklerini düşün.

А теперь подумай, насколько ты богат

Şimdi bir düşünün işte ne kadar çok zengin olduğunu

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.

- Bunu düşünün.
- Bunun hakkında düşünün.

Подумай над тем, что я сказал.

Söylediğim hakkında düşün.

- Подумай о них.
- Подумайте о них.

Onlar hakkında düşünün.

Ну же, Том, подумай об этом.

Hadi, Tom, Onun hakkında düşün.

- Подумай о последствиях.
- Подумайте о последствиях.

Sonuçlar hakkında düşünün.

- Подумай о своём брате.
- Подумайте о своём брате.
- Подумайте о вашем брате.
- Подумай о брате!

- Erkek kardeşini düşün.
- Erkek kardeşini düşün!

- Подумай хорошенько перед ответом.
- Подумайте хорошенько, прежде чем ответить.
- Подумай хорошенько, прежде чем ответить.
- Подумайте хорошенько, прежде чем отвечать.
- Подумай хорошенько, прежде чем отвечать.

Cevaplamadan önce dikkatlice düşün.

Теперь подумай о том, что я сказал

Şimdi bu anlattıklarımı bir düşünün

Пожалуйста, подумай о том, что ты делаешь.

Lütfen yaptığın hakkında düşün.

нет, я не ел, просто подумай один раз

hayır yemedim sadece bir kere düşünün

- Подумай о своём будущем!
- Подумайте о своём будущем.

Geleceğin hakkında düşün.

- Подумай о своей семье!
- Подумайте о своей семье!

Aileni düşün.

- Подумай об этом, ладно?
- Подумайте об этом, хорошо?

Bunun hakkında düşün, tamam mı?

Не подумай, что я не хочу этого делать.

Bunu yapmak istemediğimi düşünme.

- Подумай об этом, пожалуйста.
- Подумайте об этом, пожалуйста.

Lütfen bunun hakkında düşün.

- Подумай о своей семье.
- Подумайте о вашей семье.

Aileni düşün.

Собираясь критиковать других, сначала подумай, безупречен ли сам.

Başkalarını eleştirmeden önce kendi hatalarını kabul et.

- Просто подумай об этом.
- Просто подумайте об этом.

Sadece onu düşün.

Эй, подумай, это правильный вопрос в течение тысячи лет

hay aklınla bin yaşa işte doğru soru bu

"Подумай об этом как следует, пожалуйста!" - "О чём подумать?"

Bunun hakkında ne yapman gerektiğini düşün, lütfen.

- Хорошенько подумайте над моим предложением.
- Хорошенько подумай над моим предложением.

Önerimi dikkatlice düşün.

- Думай, прежде чем открывать рот.
- Подумай, прежде чем открывать рот.

Ağzını açmadan önce düşün.

- Подумай об этом как следует.
- Подумайте об этом как следует.

Bunun hakkında dikkatlice düşün.

Только подумай, что мы могли бы сделать с такой кучей денег.

Sadece bu kadar para ile ne yapabileceğimizi düşün.

- Подумайте о своём будущем.
- Подумай о своём будущем.
- Думай о своём будущем.

Geleceğini düşün.

- Подумайте над тем, чего вы хотите.
- Подумай над тем, чего ты хочешь.

Ne istediğini düşün.

- Подумай над тем, что я сказал.
- Подумайте над тем, что я сказал.

Söylediğim hakkında düşün.

Иди к себе в комнату и подумай над тем, что ты сделал.

Odana git ve ne yaptığını düşün.

- Просто подумай о чём-нибудь другом.
- Просто подумайте о чём-нибудь другом.

Sadece başka bir şey düşün.

- Подумай над тем, что я тебе сказал.
- Подумайте над тем, что я вам сказал.

Sana söylediğim hakkında düşün.

- Подумай о завтрашнем дне.
- Думай о завтрашнем дне.
- Думайте о завтрашнем дне.
- Подумайте о завтрашнем дне.

Yarın hakkında düşünün.

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!

Harekete geçmeden önce düşün!

- Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.
- Подумай обо всех плюсах и минусах, прежде чем принять решение.

Karar vermeden önce avantajlar ve dezavantajlar üzerinde düşünün!

- Подумай, как бы ты себя чувствовал, если бы такое случилось с тобой.
- Подумайте, как бы вы себя чувствовали, если бы такое случилось с вами.

Bu sana olsa nasıl hissedeceğini düşün.