Translation of "разводе" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "разводе" in a sentence and their turkish translations:

Подумай о разводе.

Boşanmayı düşün.

- Родители давно в разводе.
- Мои родители давно в разводе.

Ebeveynlerim boşanalı çok oldu.

Я подумывала о разводе.

Ben boşanma hakkında düşünüyordum.

Родители давно в разводе.

Ebeveynlerim boşanalı çok oldu.

Мы с Томом в разводе.

Tom ve ben ayrıldık.

Том попросил Мэри о разводе.

Tom, Mary'den boşanmak istedi.

В разводе снова в 1999 году

1999 yılında yine boşanıyor

Когда ты узнала о разводе Мэри?

Mary'nin boşanmasını ne zaman öğrendiniz?

Том и Мэри подумывают о разводе.

Tom ve Mary boşanmayı düşünüyorlar.

Я уже три месяца в разводе.

Üç ay önce boşandım.

Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом.

Onun boşandığı haberi büyük bir sürprizdi.

- Мы разведены.
- Мы в разводе.
- Мы развелись.

- Biz ayrıldık.
- Biz boşandık.

- Я разведён.
- Я в разводе.
- Я разведена.

- Ben boşandım.
- Ben boşandım

- Мои родители разведены.
- Мои родители в разводе.

Ebeveynlerim boşandı.

Порой я подумываю о разводе с ним.

Ara sıra onu boşamayı düşünüyorum.

- Родители Тома разведены.
- Родители Тома в разводе.

Tom'un anne babası ayrıldılar.

Это было шоком, услышать о разводе Тома.

Tom'un boşanması hakkında duymak bir şoktu.

- Родители давно в разводе.
- Мои родители давно развелись.

- Annemle babam uzun zamandır ayrılar.
- Ebeveynlerim boşanalı çok oldu.

- Я разведён.
- Я в разводе.
- Я разведена.
- Я разведен.

Ben boşanmışım.

Несмотря на то что мы в разводе, мы остались друзьями.

Biz boşanmış olsak bile arkadaş kaldık.

Девочка очень расстроилась, услышав, как родители говорят об окончательном разводе.

- Küçük kız, anne ve babasının kesin bir boşanma hakkında konuştuklarını duyup, çok üzüldü.
- Küçük kız, anne ve babasının boşanma kararını duyup, çok üzüldü.
- Küçük kız, anne ve babasının nihai bir boşanma hakkında konuştuklarını duyup, çok üzüldü.

- Ты ведь разведена?
- Ты ведь разведён?
- Вы ведь в разводе?

Sen boşandın, değil mi?

Том ещё этого не знает, но Мэри планирует попросить его о разводе.

Tom henüz bunu bilmiyor fakat Mary ondan bir boşanma istemeyi planlıyor.

- Мои родители давно в разводе.
- Мои родители уже давно не живут вместе.

Annemle babam uzun zamandır ayrılar.

Они заявили, что слухи об их разводе полная ерунда. Но ведь дыма без огня не бывает.

Onlar kendilerinin boşanması hakkındaki iftiraların tamamen yalan olduğunu beyan ettiler. Fakat rüzgar esmezse ağaç devrilmez, değil mi?