Translation of "Отсутствие" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Отсутствие" in a sentence and their turkish translations:

- Темнота - это отсутствие света.
- Тьма - это отсутствие света.

Karanlık ışığın yokluğudur.

Проблема — отсутствие денег.

Sorun para eksikliği.

Это отсутствие уважения.

Bu saygı eksikliği.

Отсутствие новостей - хорошая новость.

- Herhangi bir haber olmaması iyi bir haber.
- Hiç haber olmaması iyi haberdir.

Нас разочаровало её отсутствие.

Onun yokluğundan dolayı hayal kırıklığına uğradık.

Страх — это отсутствие доверия.

Korku güven yokluğudur.

- Не говори такого в её отсутствие.
- Не говорите такого в её отсутствие.

Onun yokluğunda böyle bir şey söyleme.

описывая отсутствие врача в деревне

köyde doktor eksikliğini anlatan

или отсутствие уверенности в себе

veya da özgüven eksikliği

Он основал Apple в отсутствие

O yoklar içerisinde Apple'ı kurdu

В твоё отсутствие приходил Петер.

Peter senin yokluğunda geldi.

Его отсутствие породило множество слухов.

Onun yokluğu her türlü söylentiye yol açtı.

Отсутствие новостей тоже хорошие новости.

Hiçbir haber iyi bir haber değildir.

За моё отсутствие многое изменилось.

Ben yokken çok şey değişmişti.

Это кажущееся отсутствие контроля, предполагал Канон,

Cannon'ın açıklamasına göre bu algısal kontrol eksikliği,

как отсутствие безопасного и доступного здравоохранения

sağlık sistemine sahip olamamanın sıradan insanların hayatını

Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.

Tom'un acımasız olması Mary'yi şaşırttı.

Негативность и отсутствие не должны обескураживать нас

Olumsuzluklar ve yokluklar bizi vazgeçirmemeli

В моё отсутствие дети были совершенно заброшены.

Yokluğumda çocuklar o kadar bakımsız kalmışlardı ki

Первый - отсутствие шанса, что Турция станет частью

Birinci nedeni Türkiye'nin AB üyesi olma ihtimalinin

Пожалуйста, позаботьтесь о нашей собаке в наше отсутствие.

Lütfen biz yokken köpeğimize bak.

Мистер Браун - ответственный за дело в отсутствие менеджера.

Bay Brown yöneticinin yokluğunda işten sorumludur.

Мир — это не отсутствие насилия, а присутствие справедливости.

Barış şiddetin yokluğu değildir ancak adaletin varlığıdır.

Начальник Тома раскритиковал его за отсутствие малейшей инициативы.

Tom'un patronu herhangi bir girişimi olmadığı için onu eleştirdi.

Я не могу объяснить её отсутствие в школе.

Onun niçin okulda olmadığını açıklayamam.

Я также предположила, что отсутствие ощущения страха и вины

Aynı zamanda daha az korku ve suçluluk hissedeceklerinden

И даже родители, заметив отсутствие красок на рисунках детей,

Hatta aileler de resimlerdeki renk eksikliklerine bakarak

Он показал мне, что смелость — это не отсутствие страха,

Bana cesaretin korkunun olmayışı değil,

Она попросила меня приглядеть за мальчиком в её отсутствие.

O burada olmadığı zaman çocukla ilgilenmemi istedi.

Ненавижу себя за отсутствие силы воли бросить фаст-фуд.

Ivır zıvır yiyecek yemekten vazgeçmek için irade gücüne sahip olmadığım için kendimden nefret ediyorum.

Но стало очевидным отсутствие у Даву союзников среди других маршалов.

Ancak Davout'un diğer Mareşaller arasında müttefik eksikliği ortaya çıkmaya başladı.

На самом деле чёрный - это не цвет. Это отсутствие цвета.

Aslında siyah bir renk değildir. Renk yokluğudur.

Отсутствие мышечной силы не делает их слабее и не лишает их ловкости.

Kas eksiklikleri güçlerini veya çevikliklerini kötü etkilemedi.

Атаки DAESH привели к исламскому терроризму и отсутствие безопасности на улицах Турции.

Daeş saldırıları islamik terörü ve güvensizliği Türkiyenin sokaklarına getirdi

Том обычно был надёжным человеком, и его отсутствие на встрече было неожиданным.

Tom normalde çok güvenilirdi ve onun toplantıya gelmemesinin nedeni açıklanamaz.

Если в моё отсутствие ко мне кто-нибудь зайдёт, скажи, что я скоро вернусь.

Ben yokken biri beni ararsa, ona yakında döneceğimi söyle.

Наполеон ожидал, что Бертье воссоединится с ним в 1815 году, и язвительно его отсутствие: «Меня

Napolyon, Berthier'in 1815'te kendisine tekrar katılmasını beklemişti ve yokluğundan çok korkuyordu, "

- В моё отсутствие он будет моим заместителем.
- Он будет моим заместителем, пока меня не будет.

Ben uzaktayken o benim yardımcım olacak.

Одиночество - это не отсутствие людей вокруг человека, это невозможность донести до других важные для него вещи.

Yalnızlık kişinin çevresinde insan olmaması değil, kendisinin önemsediği şeyleri başkalarına ulaştıramamasıdır.

- Мы будем скучать по тебе, когда тебя здесь не будет.
- В твоё отсутствие мы будем скучать по тебе.

Sen burada yokken seni özleyeceğiz.

- Из-за недостаточности доказательств полиция не могла предъявить ему обвинение.
- В отсутствие достаточных доказательств полиция не смогла предъявить ему обвинения.

Yeterli kanıt yokluğunda, polis onu suçlayamadı.