Translation of "Операция" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Операция" in a sentence and their turkish translations:

- Операция - лучшее решение.
- Операция - лучший выход.

Ameliyat en iyi çözümdür.

- Вам нужна операция.
- Тебе нужна операция.

Ameliyata ihtiyacın var.

Операция поможет?

Ameliyat ona yardımcı olacak mı?

- Сколько продлится операция?
- Сколько времени продлится операция?

Operasyon ne kadar sürecek?

- Мне нужна была операция.
- Мне потребовалась операция.

Ameliyata ihtiyacım vardı.

- Как долго шла операция?
- Сколько времени длилась операция?

Ameliyat ne kadar sürdü?

- Моей кошке нужна операция.
- Моему коту нужна операция.

Kedimin ameliyata ihtiyacı var.

Операция прошла успешно.

Ameliyat iyi gitti.

Мне необходима операция?

Ameliyata ihtiyacım var mı?

Мне нужна операция?

Ameliyat olmam gerekir mi?

Операция прошла гладко.

- Operasyon tereyağından kıl çeker gibi gitti.
- Operasyon sorunsuz gitti.

Тому нужна операция.

Tom'un bir ameliyata ihtiyacı var.

Тому понадобится операция.

Tom'un ameliyat olması gerekecek.

Эта операция проста.

Bu işlem basit.

Операция довольно сложная.

- Ameliyat oldukça zordur.
- Cerrahlık oldukça zordur.

Мне нужна операция.

Ameliyata ihtiyacım var.

Операция прошла вчера.

Ameliyat dündü.

Мне потребуется операция.

Ameliyata ihtiyacım olacak.

Тому предстоит операция.

Tom ameliyat olacak.

операция, подготовленная определенными людьми

belli kişilerce hazırlanan operasyon

Тому нужна была операция.

- Tom'un ameliyata ihtiyacı vardı.
- Tom'un ameliyat olması gerekiyordu.

Когда у меня операция?

Benim operasyon ne zaman?

Операция не может ждать.

Operasyon bekleyemez.

Моей собаке нужна операция.

Köpeğimin ameliyata ihtiyacı var.

Операция длилась шесть часов.

Ameliyat altı saat sürdü.

Операция длилась три часа.

Ameliyat üç saat sürdü.

Операция на мозге очень сложна.

Beyin cerrahisi çok karmaşıktır.

Тому нужна была срочная операция.

Tom'un acil ameliyata ihtiyacı vardı.

Операция Тома длилась три часа.

Tom'un ameliyatı üç saat sürdü.

Тому нужна операция на открытом сердце.

Tom'un açık kalp ameliyatına ihtiyacı var.

Врач сказал, что Тому нужна операция.

Doktor, Tom'un bir ameliyata ihtiyacı olduğunu söyledi.

Операция должна была держаться в секрете.

Operasyonun gizli tutulmalıydı.

Тому в конечном итоге потребуется операция.

Tom'un sonunda bir ameliyata ihtiyacı olacak.

Только немедленная операция может спасти жизнь больному.

Sadece bir acil operasyon hastanın hayatını kurtarabilir.

- Когда меня оперируют?
- Когда у меня операция?

Benim operasyon ne zaman?

Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.

Kliniğimizde yapılan ameliyat yarım saat içinde bitti.

Операция была очень серьёзной, но Том хорошо её перенёс.

Operasyon çok ciddiydi ama Tom kendinden bekleneni yaptı.

У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция.

Bir mide tümörüm vardı ve onu ameliyat ettirmek zorunda kaldım.

- Ему сделали операцию на сердце.
- У него была операция на сердце.

O kalp ameliyatı geçirdi.

- Мне сделали операцию на сердце.
- У меня была операция на сердце.

Ben kalp ameliyatı geçirdim.

- Ей сделали операцию на сердце.
- У неё была операция на сердце.

O kalp ameliyatı geçirdi.

Операция прошла хорошо. Но рана заразилась, и через девять дней Ланн скончался.

Operasyon iyi geçti. Ancak yara enfeksiyon kaptı ve Lannes dokuz gün sonra öldü.

- У Тома на прошлой неделе была операция.
- Тому на прошлой неделе сделали операцию.

Tom'un geçen hafta operasyonu vardı.