Translation of "шла" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "шла" in a sentence and their turkish translations:

Женщина шла домой.

Kadın eve gidiyordu.

Она шла очень осторожно.

O çok dikkatli bir şekilde yürüdü.

Она шла и пела.

O yürürken şarkı söyledi.

Она шла в школу.

O, okula gidiyordu.

- Она босиком шла по горячим углям.
- Она босая шла по раскалённым углям.

- O, sıcak korlar üzerinde çıplak ayakla yürüdü.
- Kızgın kömürler üzerinde yalınayak yürüdü.

Пара шла рука об руку.

Çift kol kola yürüyordu.

Из раны сильно шла кровь.

- Yara ağır bir şekilde kanıyordu.
- Yara şiddetli bir şekilde kanıyordu.

Дорога шла мимо барского сада.

Yol konağın bahçesinin önünden geçiyordu.

Собака шла за ним по пятам.

Köpek topuklarının üzerinde yürüyordu.

Она шла медленно, чтобы не поскользнуться.

Kaymamak için yavaşça yürüdü.

- Я шёл один.
- Я шла одна.

Tek başıma yürüdüm.

У тебя шла кровь из носа.

Burnun kanıyordu.

До школы за мною шла собака.

- Bir köpek okuluma kadar beni izledi.
- Bir köpek beni okuluma kadar takip etti.

У Мэри шла кровь из носа.

Mary'nin burnu kanıyordu.

- Куда она шла?
- Куда она направлялась?

O nereye gidiyordu?

- Куда пошла лошадь?
- Куда шла лошадь?

At nereye gitti?

- Девочка медленно шла.
- Девочка медленно шагала.

Kız yavaşça yürüdü.

У Лейлы из головы шла кровь.

Leyla'nın başı kanıyordu.

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

O, Chelsea'de deniz kabukları satıyor.

Она шла, держа за руку своего отца.

Babası ile kol kola yürüdü.

- Она медленно продвигалась вперёд.
- Она медленно шла вперёд.

O, yavaşça ilerledi.

Она осталась позади, потому что шла очень медленно.

Çok yavaş yürüdüğü için geride kaldı.

Впереди шла Мэри, а за ней шёл Том.

Önce Mary yürüdü, ve Tom arkada geldi.

- Как долго шла операция?
- Сколько времени длилась операция?

Ameliyat ne kadar sürdü?

Я против того, чтобы она шла туда одна.

Onun oraya yalnız gitmesine itiraz ediyorum.

- У него шла кровь из носа.
- Его нос кровоточил.

- Burnu kanadı.
- Onun burnu kanadı.

Том жестом показал Мэри, чтобы та шла за ним.

Tom Mary'nin onu izlemesi için işaret etti.

и шла на обычные встречи, на которые ходим все мы, —

aynı sizler gibi gündelik hayattaki toplantılara katılır,

У нее шла кровь. В воде явно разносился ее запах.

Kanaması var. Kokusu suya yayılıyor.

Мы сделаем всё возможное, чтобы работа шла как можно быстрее.

Mümkün olduğu kadar çabuk çalışmak için elimizden geleni yapacağız.

- Я шёл по пешеходному переходу.
- Я шла по пешеходному переходу.

Ben yaya geçidi boyunca yürüdüm.

Я шла два с небольшим километра до дома своего отца и приёмной матери,

ve 2,2 km ötede yaşayan babam ve üvey annemin evine gider

- Я сказал ей идти домой.
- Я сказала ей идти домой.
- Я велел ей идти домой.
- Я сказал ей, чтобы она шла домой.
- Я говорил ей, чтобы она шла домой.

Eve gitmesini söyledim.

- Бездомная собака шла за Томом до самого дома, и он решил оставить её у себя.
- За Томом до самого дома шла бродячая собака, и он решил оставить её у себя.

Bir sokak köpeği Tom'u eve kadar izledi ve o onu beslemeye karar verdi.

- Фома жестом показал Маше, чтобы она шла вперёд.
- Фома жестом показал Маше идти вперёд.

Tom Mary'nin önde gitmesi için işaret etti.

- Я не хочу, чтобы ты шёл домой.
- Я не хочу, чтобы ты шла домой.

Eve gitmeni istemiyorum.

- Моя дочь шла в школу.
- Моя дочь ходила в школу.
- Моя дочь пошла в школу.

Kızım okula gitti.

- Я шла одна.
- Я пошёл один.
- Я пошла одна.
- Я поехал один.
- Я поехала одна.

Yalnız başıma gittim.

- Собака следует за мной, куда бы я ни шёл.
- Собака следует за мной, куда бы я ни шла.

Her nereye gitsem köpek beni izler.

- Куда ты шел?
- Куда ты шла?
- Куда вы шли?
- Куда ты ехал?
- Куда вы ехали?
- Куда ты ехала?
- Куда ты шёл?

Nereye gidiyordun?

Раннее, когда я шла по тротуару, мимо проезжала машина и обрызгала на меня водой. Посмотри на это! Моя юбка и туфли грязные.

Daha önce, kaldırımda yürürken bir araba sürdü ve üzerime su sıçradı. Şuna bak! Eteğim ve ayakkabılarımın hepsi çamurlu.

- Вот почему я говорю тебе, чтобы ты не шла одна.
- Вот почему я говорю тебе, чтобы ты не шёл один.
- Вот почему я говорю вам, чтобы вы не шли одни.

Sana bu nedenle yalnız gitmemeni söylüyorum.