Translation of "продлится" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "продлится" in a sentence and their turkish translations:

- Как долго продлится встреча?
- Сколько продлится собрание?

Toplantı ne kadar sürecek?

- Сколько продлится операция?
- Сколько времени продлится операция?

Operasyon ne kadar sürecek?

Сколько это продлится?

O ne kadar sürecek?

Как долго продлится концерт?

Konser ne kadar sürecek?

Это долго не продлится.

Bu şey uzun sürmeyecek.

Это продлится несколько минут.

O birkaç dakika sürer.

Сколько продлится эта буря?

Bu fırtına ne kadar sürecek?

- Как долго это будет продолжаться?
- Сколько это продлится?
- Как долго это продлится?

O ne kadar sürecek?

- Как вы думаете, сколько продлится собрание?
- Как ты думаешь, сколько собрание продлится?

Toplantının ne kadar süreceğini düşünüyorsun?

- Собрание продлится не меньше трёх часов.
- Встреча продлится не меньше трёх часов.

Toplantı en az üç saat sürecek.

Как долго, по-твоему, продлится вечеринка?

Partinin ne kadar süreceğini düşünüyorsun?

Это продлится не дольше трёх минут.

Üç dakikadan fazla sürmeyecek.

Ожидается, что холодная погода продлится до выходных.

Soğuk havanın hafta sonuna kadar sürmesi bekleniyor.

Не знаю, сколько ещё продлится эта ситуация.

Bu durumun ne kadar süreceğini bilmiyorum.

Я понятия не имею, сколько это продлится.

Onun ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrim yok.

Как вы думаете, сколько времени продлится пикник?

Pikniğin ne kadar süreceğini düşündün?

Мы не ожидали, что это так долго продлится.

Biz bunun uzun süreceğini beklemiyorduk.

Я не думал, что это так долго продлится.

Bu kadar uzun süreceğini düşünmedim.

- Это не займет так много времени.
- Это не продлится так долго.

O kadar uzun sürmez.

- Я знал, что это долго не продлится.
- Я знал, что это ненадолго.

Onun sürmeyeceğini biliyordum.

- Понятия не имею, сколько это продлится.
- Понятия не имею, как долго это продлится.
- Я не знаю, сколько понадобится времени.
- Я понятия не имею, сколько времени времени это займёт.

Onun ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrim yok.

- Я не знаю, как долго это будет продолжаться.
- Я не знаю, сколько это продлится.

Ben onun ne kadar süreceğini bilmiyorum.

- Экзамен долго не продлится.
- Экзамен много времени не займёт.
- Осмотр не займёт много времени.

- Sınav uzun sürmeyecek.
- Muayene uzun sürmeyecek.