Translation of "Музей" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Музей" in a sentence and their turkish translations:

- Где находится музей?
- Где музей?

Müze nerede?

- Это не музей.
- Тут не музей.

O bir müze değil.

Это музей.

Bu bir müze.

Где музей?

Müze nerede?

Как музей?

Müze nasıldı?

- Музей работает каждый день?
- Музей открыт ежедневно?

Müze her gün açık mı?

- Хочешь пойти в музей?
- Хотите пойти в музей?

Müzeye gitmek istiyor musun?

И музей науки.

Ve bir bilim müzesi.

сейчас там музей

şimdi bir de müze oluşu var

Музей стоит посетить.

Müzeyi ziyaret etmek faydalıdır.

Музей сегодня работает?

Müze bugün açık mı?

Музей сейчас закрыт.

Şimdi müze kapalı.

Музей за углом.

Müze köşenin civarındadır.

Королева посетила музей.

Kraliçe müzeyi ziyaret etti.

Когда музей работает?

Müze ne zaman açık oluyor?

Туристы посещают музей.

Turistler müzeyi ziyaret ediyorlar.

Когда музей закрывается?

Müze ne zaman kapanır?

- Где вход в музей?
- Где находится вход в музей?
- Где расположен вход в музей?

- Müzenin girişi nerede?
- Müzenin girişi neresi?

- По воскресеньям музей закрыт.
- По воскресеньям музей не работает.

Müze pazar günleri kapalıdır.

- Музей закрывается в пять часов.
- Музей закрывается в семнадцать часов.

Müze saat 17.00'de kapanıyor.

Этот музей стоит посетить.

O müzeyi ziyaret etmeye değer.

Где находится ближайший музей?

En yakın müze nerede?

Этот музей сто́ит посетить.

Müze görülmeye değer.

Музей посещает много людей?

Müze çok sayıda kişi tarafından ziyaret edilir mi?

Музей открыт для публики.

- Müze halka açıktır.
- Müze halka açık.

В воскресенье музей закрыт.

Pazar günü müze kapalıdır.

Музей искусств находится здесь?

Sanat müzesi bu civarda mı?

Кто спроектировал этот музей?

O müzeyi kim tasarladı?

Новый музей стоит посетить.

Yeni müze ziyaret etmeye değer.

Музей открыт круглый год.

Müze yıl boyunca açıktır.

Где вход в музей?

Müzenin girişi nerede?

Справа находится Гарвардский художественный музей.

Sağdaki ise Harvard Sanat Müzesi.

Музей по воскресеньям не открыт.

Müze Pazar günleri açık değil.

По воскресеньям музей не работает.

Pazar günleri müze açık değil.

Они пошли в морской музей.

Onlar denizcilik müzesine gitti.

Я сегодня иду в музей.

Ben bugün bir müzeyi ziyaret edeceğim.

Нам нравится ходить в музей.

Biz müzeye gitmekten hoşlanırız.

В этом городе есть музей?

Bu kasabada bir müze var mıdır?

Он воспользовался возможностью посетить музей.

Müzeyi ziyaret etme fırsatından yararlandı.

Я воспользовался возможностью посетить музей.

Ben müzeyi ziyaret etme fırsatını elde ettim.

Во сколько закрывается этот музей?

Bu müze saat kaçta kapanır?

- Какой музей вы предпочли бы посетить вначале?
- Какой музей вы хотите посетить сначала?

Önce hangi müzeyi ziyaret etmek istersin?

когда вы берете его в музей

böyle müzeye götürdüğünüzde anlatırsınız da

мы построим там Международный Афроамериканский музей,

Afrikan-Amerikan Müzesini inşa ediyoruz.

Мы посетили музей на прошлой неделе.

Geçen hafta müzeyi ziyaret ettik.

Музей открыт с понедельника по пятницу.

- Müze pazartesiden cumaya kadar açıktır.
- Müze, pazartesiden cumaya kadar açık.

Они поехали в музей на автобусе?

Onlar müzeye otobüsle gittiler mi?

Он ходил в музей по воскресеньям.

Pazar günü müzeye giderdi.

Музей работает с девяти часов утра.

Müze sabah 9'dan itibaren açıktır.

Музей работает с понедельника по пятницу.

Müze pazartesiden cumaya kadar açıktır.

По воскресеньям он ходил в музей.

O, pazar günleri müzeye giderdi.

Это самый большой музей в городе.

Bu, şehirdeki en büyük müze.

Вход в музей стоит тридцать долларов.

Müzeye giriş otuz dolardır.

Она посоветовала ему посетить тот музей.

O, ona o müzeyi ziyaret etmesini tavsiye etti.

Она поехала в музей на такси.

O, müzeye taksiyle gitti.

Том пошёл в музей с Мэри.

Tom, Mary ile müzeye gitti.

Италия - большой музей под открытым небом.

İtalya büyük bir açık hava müzesidir.

Этот музей по понедельникам не работает.

Bu müze pazartesi günü açık değil.

Том сходил с Мэри в музей.

Tom müzeyi Mary ile birlikte ziyaret etti.

Открыт как музей 1 февраля 1935 г.

1 Şubat 1935'de müze olarak açıldı

Находясь в Лондоне, он посетил Британский музей.

Londra'dayken British Museum'u ziyaret etti.

Ты хочешь пойти со мной в музей?

Benimle bir müzeye gitmek ister misin?

Этот музей содержит великолепную коллекцию современного искусства.

Bu müze, muhteşem bir modern sanat koleksiyonuna sahiptir.

Этот музей уже пять лет как закрыт.

Bu müze beş yıldır kapalı.

На прошлой неделе мы ходили в музей.

Geçen hafta müzeye gittik.

- Сегодня я посетил музей.
- Сегодня я посетила музей.
- Сегодня я был в музее.
- Сегодня я была в музее.

Bugün bir müzeyi ziyaret ettim.

Потому что музей Метрополитен не мог больше терпеть

Çünkü Metropolitan Müzesi daha fazla dayanamayıp

и создав музей, мы хотим добиться похожего эффекта.

ve bu duyguyu yinelemek istiyoruz.

Не подскажете, как пройти в музей мадам Тюссо?

Madame Tussaud'a giden yolu bana söyler misiniz?

Можешь ли ты взять нас в Британский музей?

Bizi British Museum'a götürür müsün?

Но музей Метрополитен купил его за 1,2 миллиона долларов

Ama Metropolitan Müzesi bunu 1.2 milyon dolara satın almıştı

Я ещё не знаю, пойдём ли мы в музей.

Müzeye gidip gitmeyeceğimizi hâlâ bilmiyorum.

Когда Том был в Амстердаме, он посетил Государственный музей.

Tom Amsterdam'da iken Ulusal Müze'yi ziyaret etti.

- Я хожу в музей, как только у меня появляется такая возможность.
- Я хожу в музей, как только у меня появляется возможность.

Her ne zaman fırsat bulsam müzeye giderim.

Я бы лучше сходил в музей искусств, чем в кинотеатр.

Sinemaya gitmektense sanat müzesine gitmeyi tercih ederim.

Когда вы идете в Ушак, вы обязательно должны посетить музей археологии.

Uşak'a gittiğinizde mutlaka arkeoloji müzesini gezmeniz

- На днях я ходил в музей.
- Недавно я был в музее.

Geçenlerde müzeyi ziyaret ettim.

Тому надоело ждать Мэри и он пошёл в музей без неё.

Tom, Mary'yi beklemekten bıkmış, o olmadan müzeye gitmişti.

Если ты после обеда не занят, мы можем сходить в музей.

Öğleden sonra müsaitsen, müzeye gidebiliriz.

Было решено построить музей с решением Совета министров, принятым в то время.

o dönemde alınan bakanlar kurulu kararıyla müze yapılmasına karar verildi

Чтобы зайти в музей, идите к реке, а когда доберетесь, поверните направо.

Müzeye gitmek için nehre doğru yürü ve oraya geldiğinde sağa dön.

Думаю, весьма маловероятно, что Том не был в курсе того, что его не пустят в музей без родителей.

Tom'un ebeveynleri olmadan müzeye girmesine izin verilmeyeceğinin farkında olmamasının pek mümkün olmadığını düşünüyorum.

- Том попытался вспомнить, когда он посещал художественный музей в последний раз.
- Том пытался вспомнить, когда последний раз был в художественном музее.

Tom sanat müzesini en son ne zaman ziyaret ettiğini hatırlamaya çalıştı.