Translation of "Возвращайтесь" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Возвращайтесь" in a sentence and their turkish translations:

Пожалуйста, возвращайтесь внутрь.

Lütfen içeriye geri gidin.

Пожалуйста, возвращайтесь немедленно.

Lütfen derhal geri dön.

- Возвращайся немедленно.
- Возвращайтесь немедленно.

Hemen dön.

Возвращайтесь на свои места.

Koltuklarınıza geri dönün.

- Сразу возвращайся.
- Сразу возвращайтесь.

Derhal dön.

- Возвращайся сейчас.
- Возвращайтесь сейчас.

Şimdi geri gel.

- Не возвращайся.
- Не возвращайтесь.

Geri gelme.

- Немедленно возвращайтесь.
- Немедленно возвращайся.

Hemen dön.

Пожалуйста, прервите отпуск и возвращайтесь.

Lütfen tatilinizi kısa kesin ve geri dönün.

- Вернись!
- Вернитесь!
- Возвращайся!
- Возвращайтесь!
- Вернись.

Geri dön!

Пожалуйста, возвращайтесь на свои места.

Lütfen yerlerinize dönün.

- Немедленно возвращайтесь сюда!
- Немедленно возвращайся сюда!

Hemen buraya gel!

- Возвращайтесь на корабль.
- Возвращайся на корабль!

- Gemiye dön.
- Gemiye geri dön.

- Вернись сюда.
- Возвращайся сюда.
- Возвращайтесь сюда.

Buraya geri dön.

- Возвращайтесь на корабль.
- Возвращайся на корабль.

Gemiye geri dönün.

- Возвращайся к работе.
- Возвращайтесь к работе.

İşine geri dön.

- Возвращайся в лабораторию.
- Возвращайтесь в лабораторию.

Laboratuara geri gidin.

- Возвращайтесь в офис.
- Возвращайся в офис.

Ofise geri git.

- Возвращайтесь в дом.
- Возвращайся в дом.

Eve dön.

- Возвращайся в Чикаго.
- Возвращайтесь в Чикаго.

Şikago'ya geri gel.

- Возвращайся в Бостон.
- Возвращайтесь в Бостон.

Boston'a geri gel.

- Немедленно возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на корабль.
- Сразу возвращайся на судно.
- Сразу возвращайтесь на судно.
- Сразу возвращайся на корабль.
- Сразу возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на судно.
- Немедленно возвращайтесь на судно.

Hemen gemiye geri dön.

- Возвращайся поскорее.
- Не задерживайся.
- Не задерживайтесь.
- Возвращайтесь поскорее.
- Только не долго.
- Возвращайся поскорей.
- Возвращайтесь поскорей.

Çok uzun kalma.

Возвращайтесь в спальню, только когда чувствуете сонливость.

Sadece uykunuz geldiğinde yatağa dönün,

- Возвращайся к своей работе.
- Возвращайтесь к работе.

İşine geri dön!

- Возвращайся в свою комнату.
- Возвращайтесь в свою комнату.

Odana geri dön.

Возвращайтесь домой той же дорогой, по которой приехали.

Eve geldiğin yoldan dön.

- Возвращайся через пять минут.
- Возвращайтесь через пять минут.

Beş dakika içinde geri gel.

- Пожалуйста, вернись.
- Возвращайся, пожалуйста.
- Пожалуйста, возвращайся.
- Пожалуйста, возвращайтесь.

Lütfen geri gel.

- Возвращайся домой.
- Возвращайтесь домой.
- Вернись домой.
- Вернитесь домой.

Eve dön.

- Немедленно возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на корабль.

Hemen gemiye dönün.

- Больше сюда не возвращайся.
- Больше сюда не возвращайтесь.

Buraya bir daha gelme.

- Возвращайся к работе!
- Возвращайтесь к работе!
- Возвращайся к работе.

İşe geri git.

- Пожалуйста, возвращайтесь как можно скорее.
- Возвращайся как можно скорее, пожалуйста.

Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede geri gel.

- Вернись в свою постель.
- Возвращайся в постель.
- Возвращайтесь в постель.

Yatağına dön.

- Иди обратно внутрь.
- Идите обратно внутрь.
- Возвращайся внутрь.
- Возвращайтесь внутрь.

İçeriye geri gel.

- Возвращайся к себе в комнату.
- Возвращайтесь к себе в комнату.

Odana dön!

- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

Koltuğuna geri dön.

- Возвращайся назад, а меня забери позже.
- Возвращайтесь назад, а меня заберите позже.

Geri gel ve daha sonra beni al.

- Пожалуйста, возвращайся домой как можно скорее!
- Пожалуйста, возвращайтесь домой как можно скорее.

Elinden gelen en kısa sürede eve geri gel lütfen.

- Иди отсюда и больше не возвращайся!
- Идите отсюда и больше не возвращайтесь!

Buradan defol ve hiç geri gelme!

- Пожалуйста, возвращайся домой.
- Пожалуйста, возвращайтесь домой.
- Пожалуйста, вернись домой.
- Пожалуйста, вернитесь домой.

Lütfen eve geri gel.

- Приходите и завтра!
- Возвращайтесь завтра!
- Завтра ещё приходи.
- Завтра ещё приходите.
- Возвращайся завтра.

Yarın geri gel.

- Возвращайся в постель.
- Возвращайтесь в постель.
- Ложитесь обратно в постель.
- Ложись обратно в постель.

Yatağa geri gel.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

- Koltuğunuza geri dönün.
- Koltuğuna geri dön.

- Иди обратно в дом, пожалуйста.
- Идите обратно в дом, пожалуйста.
- Возвращайся в дом, пожалуйста.
- Возвращайтесь в дом, пожалуйста.

Lütfen eve geri git.

- Возвращайтесь домой, пока не стемнело.
- Возвращайся домой, пока не стемнело.
- Приходи домой, пока не стемнело.
- Приходите домой, пока не стемнело.

Hava kararmadan önce eve gel.

- Возвращайтесь через три дня.
- Вернись через три дня.
- Вернитесь через три дня.
- Возвращайся через три дня.
- Приходите через три дня.
- Приходи через три дня.

3 gün sonra gel!