Translation of "дала" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "дала" in a sentence and their spanish translations:

- Она дала ему это.
- Она ему его дала.

Ella se lo dio a él.

- Медсестра дала тебе успокоительное.
- Медсестра дала Вам успокоительное.

La enfermera te dio un sedante.

Она дала деньги.

Ella dio dinero.

- Она дала своей подруге пощёчину.
- Она дала своему другу пощёчину.

- Ella le dio un tortazo a su amigo.
- Ella le dio un tortazo a su amiga.

- Мария дала мне хороший совет.
- Мэри дала мне хороший совет.

María me dio un buen consejo.

- Она дала ему листок бумаги.
- Она дала ему клочок бумаги.

Ella le dio un trozo de papel.

- Она дала ему немного еды.
- Она дала ей немного еды.

Ella le dio un poco de comida.

Она дала ему часы.

Ella le dio un reloj.

Она дала ему машину.

Ella le dio el coche.

Она дала ему деньги.

Ella le dio el dinero.

Она дала мне часы.

Ella me dio un reloj.

Она дала кошке молока.

- Ella le dio leche al gato.
- Le dio leche al gato.

Она дала нам книгу.

Ella nos dio un libro.

Она дала ему пощёчину.

- Ella le abofeteó.
- Ella le dio una bofetada.
- Lo cacheteó.
- Ella le dio una cachetada.

Она дала ему денег.

Ella le dio dinero.

Джейн дала деньги Мэри.

Jane le dio el dinero a Mary.

Она дала мне уйти.

Ella me dejó ir.

Она дала отцу галстук.

Le dio una corbata a su padre.

Она дала Тому яблоко.

Le dio una manzana a Tom.

Мэри дала Тому меч.

María le dio la espada a Tomás.

Она дала ему пощечину.

- Le dio un tortazo.
- Le dio una bofetada.
- Le dio un cachete.
- Le dio una torta.

Она дала ему книгу.

- Ella le dio un libro.
- Le dio un libro.

Я дала ребёнку грудь.

Le di el pecho a mi bebé.

Мать дала щенку оплеуху.

La madre le dio un manotazo al cachorro.

- Она дала ему что-то попить.
- Она дала ему что-то выпить.

Ella le dio algo de beber.

Храбрость дала ей немного времени.

La valentía le dio tiempo.

Моя тётя дала мне альбом.

Mi tía me dio un álbum.

Она дала мне сдачу монетами.

Ella me dio el vuelto en monedas.

Мэри дала мне американскую куклу.

Mary me dio una muñeca americana.

Она дала им несколько яблок.

Ella les dio algunas manzanas.

Она дала мне хороший совет.

Ella me dio un buen consejo.

Она дала мне красивую куклу.

Ella me dio una bonita muñeca.

Ева дала Адаму яблоко познания.

Eva le dio a Adán la manzana del conocimiento.

Она дала своему другу пощёчину.

Ella le dio una cachetada a su amigo.

Ты дала Тому себя поцеловать?

¿Dejaste que Tom te besara?

Она дала мне несколько книг.

Ella me dio varios libros.

Моя тетя дала мне цветок.

Mi tía me dio una flor.

Моя тетя дала мне цветы.

Mi tía me regaló flores.

Она дала немного молока кошке.

- Ella le dio leche a un gato.
- Le dio leche a un gato.

Моя тётя дала мне фотоальбом.

Mi tía me dio un álbum de fotos.

Она дала ему много денег.

Ella le dio un montón de dinero.

Моя мать дала мне пощёчину.

Mi madre me ha dado una bofetada.

Она дала ему немного еды.

Ella le dio un poco de comida.

Она дала мне моральную поддержку.

Ella me dio apoyo moral.

Моя тётя дала мне цветок.

Mi tía me dio una flor.

Она дала интервью одному журналисту.

Ella dio una entrevista a un periodista.

Мэри дала мне хороший совет.

María me dio un buen consejo.

которая ну просто всё мне дала.

que, simplemente, me dio todo.

Она дала мне эти старые монеты.

Ella me dio estas viejas monedas.

Она дала путешественнику еду и одежду.

Ella proveyó al viajero de alimento y ropa.

Она дала мне этот компакт-диск.

Me dio este CD.

Я дала ему знак подойти поближе.

Le hice señas para que viniera.

Она дала мне эти старинные монеты.

- Ella me dio estas monedas antiguas.
- Ella me dio estas viejas monedas.
- Me dio estas monedas antiguas.

Она дала мне левый номер телефона.

Ella me dio un número de teléfono trucho.

Моя мать дала мне швейную машинку.

Mi madre me regaló una máquina de coser.

Она дала мне десять тысяч иен.

Ella me dio 10.000 yenes.

Ты дала Тому что-нибудь поесть?

¿Le diste a Tom algo de comer?

Она дала мне его номер телефона.

Me dio su número de teléfono.

Она специально дала мне неверный адрес.

Me dijo una dirección equivocada a propósito.

Эта книга дала мне посмеяться вволю.

Este libro me hizo reír mucho.

Зубная боль не дала мне уснуть.

El dolor de dientes no me dejó dormir.

дала мне ясные, конкретные, значимые цели

me ha brindado objetivos claros, concisos y significativos,

Она сознательно дала мне неправильный адрес.

Ella me dio una dirección errónea a propósito.

Она дала мне золотые элитные часы.

Me regaló un reloj de lujo dorado.

Она дала мне Ваш номер телефона.

Me dio su número de teléfono.

- Что ты дал ей?
- Что ты дал ему?
- Что ты дала ей?
- Что ты дала ему?

¿Qué le diste?

- Она дала ему часы.
- Она подарила ему часы.
- Она подарила ей часы.
- Она дала ей часы.

Ella le dio un reloj.

Она дала мне доступ к своим записям.

Ella me autorizó a acceder a sus registros.

Мэри дала Тому коробку конфет с ядом.

Mari dio a Tomás una caja de chocolates mezclados con veneno.

Она дала ему выпить что-то холодное.

Ella le dio algo frío para beber.

Она дала мне сумку сделанную из кожи.

Ella me dio un bolso de cuero.

Мэри не дала бы Тому себя поцеловать.

- Mary no dejó a Tom besarla.
- Mary no dejaría a Tom besarla.
- Mary no dejaría que Tom la besara.

Яблоня в этом году дала мало плодов.

El manzano no dio muchos frutos este año.

Она дала свою кровь, чтобы спасти сестру.

Ella dio sangre para poder salvar a su hermana

Она дала свою кровь, чтобы спасти брата.

Ella donó sangre para poder salvar a su hermano.

- Она дала ему пощёчину.
- Она отвесила ему оплеуху.

- Ella le abofeteó.
- Ella le dio una cachetada.

- Она дала мне куклу.
- Она подарила мне куклу.

Ella me dio una muñeca.

- Я дала ему пощёчину.
- Я дал ему пощёчину.

Le di un tortazo.

- Она дала нам подарок.
- Она сделала нам подарок.

- Ella nos dio un regalo.
- Ella nos dio un obsequio.