Translation of "дала" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "дала" in a sentence and their japanese translations:

- Она дала ему это.
- Она дала ей это.
- Она ему его дала.
- Она ей его дала.

彼女は彼にそれを与えた。

- Она дала уклончивый ответ.
- Она дала расплывчатый ответ.
- Она дала неопределённый ответ.

彼女はあいまいな返事をした。

- Она дала ему это.
- Она ему его дала.

彼女は彼にそれを与えた。

- Она дала ему деньги.
- Она дала ей деньги.

彼女は彼にそのお金をあげました。

Она дала деньги.

彼女はお金を与えた。

- Она дала нам расплывчатый ответ.
- Она дала нам неопределённый ответ.

彼女は私たちにあいまいな返事をした。

Она дала ему часы.

彼女は彼に時計をやった。

Она дала ему машину.

彼女は彼にその車をやった。

Она дала ему деньги.

- 彼女は彼にその金をやった。
- 彼女は彼にその金をあげた。
- 彼女は彼にそのお金をあげました。

Она дала мне пощечину.

彼女は私の顎をひっぱたいた。

Она дала мне часы.

彼女は私に時計をくれた。

Она дала нам поесть.

彼女は私たちに食べるものをくれた。

Она дала неопределённый ответ.

彼女はあいまいな返事をした。

Она дала кошке молока.

彼女はその猫に牛乳をやった。

Она дала отцу галстук.

彼女は父にネクタイを贈った。

Она дала ему ключ.

彼女は彼に鍵を手渡した。

Она дала ему пощечину.

彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。

Храбрость дала ей немного времени.

‎勇気ある行動で切り抜けた

Моя тётя дала мне альбом.

叔母は私にアルバムをくれた。

Мэри дала мне американскую куклу.

メアリーは私にアメリカの人形をくれた。

Она дала ему хорошего пинка.

彼女は彼を思い切りけとばした。

Она дала им несколько яблок.

彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。

Она дала мне хороший совет.

彼女は私に良い忠告をしてくれた。

Она дала мне красивую куклу.

彼女は私にかわいい人形をくれた。

Она дала согласие на брак.

彼女はその結婚に同意した。

Она дала мне несколько книг.

私は彼女から数冊の本をもらった。

Она дала ему много денег.

- 彼女は彼にたくさんのお金をあげた。
- 彼女は彼にたくさんのお金を与えた。

которая ну просто всё мне дала.

私に全てを与えてくれた人です

Она дала путешественнику еду и одежду.

彼女はその旅行者に食べ物と着るものを与えた。

Она дала детям по два яблока.

彼女はめいめい2個ずつやった。

Она дала мне этот компакт-диск.

彼女が私にこのCDをくれた。

Я дала ему знак подойти поближе.

彼に近づくよう合図した。

Она дала мне эти старинные монеты.

- 彼女は私にこれらの古いコインをくれた。
- 彼女は私にこの古いコインをくれた。

Моя мама дала мне жемчужное ожерелье.

母は真珠のネックレスをくれた。

Моя мать дала мне швейную машинку.

母がミシンをくれた。

Она специально дала мне неверный адрес.

彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。

дала мне ясные, конкретные, значимые цели

明確で具体的で意味のある 目標を立てることができ

Она дала мне несколько практических советов.

彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。

Зубная боль не дала мне уснуть.

歯が痛くて眠れなかった。

- Она дала ему часы.
- Она подарила ему часы.
- Она подарила ей часы.
- Она дала ей часы.

彼女は彼に時計をやった。

Она дала мне совет, а также информацию.

- 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
- 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。

Она дала мне доступ к своим записям.

彼女はレコードを聞いていいと言ってくれた。

- Мэри шлёпнула Тома.
- Мэри дала Тому пощёчину.

メアリーはトムにビンタをした。

Она дала ему денег, а также еды.

彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。

Мэри дала в суде показания против Тома.

メアリーは法廷でトムに不利な証言をした。

Она дала мне сумку сделанную из кожи.

彼女は革製のハンドバッグをくれた。

- Она дала ему пощёчину.
- Она отвесила ему оплеуху.

彼女は彼の顔をひっぱたいた。

- Она дала мне куклу.
- Она подарила мне куклу.

彼女は私に人形をくれた。

- Я дала ему пощёчину.
- Я дал ему пощёчину.

彼の顔をひっぱたいた。

- Она дала нам подарок.
- Она сделала нам подарок.

彼女は私たちにプレゼントをくれました。

- Она дала ему часы.
- Она подарила ему часы.

彼女は彼に時計をやった。

- Она подарила отцу галстук.
- Она дала отцу галстук.

彼女は父にネクタイを贈った。

- Ты дал Тому ключ?
- Ты дала Тому ключ?

トムに鍵渡した?

Том открыл дверь ключом, который ему дала Мэри.

トムはメアリーにもらった鍵でドアを開けた。

Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение.

病気のため彼は研究を続けることができなかった。

Она дала ему своё имя и номер телефона.

彼女は彼に名前と電話番号を教えた。

- Она дала ему свитер.
- Она подарила ему свитер.

彼女は彼にセーターをあげた。

Она дала ему не только еды, но и денег.

彼女は彼に食べ物だけでなく金も与えた。

Она ясно дала понять, что он ей не нравится.

彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。

Девушка дала мне апельсин в обмен на кусок пирога.

女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。

- Ты дал обещание.
- Ты дала обещание.
- Вы дали обещание.

あなたは約束をした。

- Она свидетельствовала против него.
- Она дала против него показания.

彼女は彼に対して不利な証言をした。

- Германия произвела множество учёных.
- Германия дала миру много учёных.

- ドイツは多くの学者を生んだ。
- ドイツは多くの科学者を生んだ。

Мэри записала свой номер телефона и дала его Тому.

メアリーは自分の電話番号を書いてトムに渡した。

Манга, которую мне дала Томоко, была совсем не интересной.

智子が貸してくれた漫画はちっとも面白くなかった。

- Я дал своей сестре словарь.
- Я дала своей сестре словарь.

私は妹に辞書をあげた。

- Я дал обещание.
- Я дала обещание.
- Я пообещал.
- Я пообещала.

私は約束した。

Это то, что дала мне мать, когда я вышла замуж.

これは私が結婚した時に母がくれたものです。

Я не только дала ему совет, я еще сделала ему минет.

彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。

Если Мэри дала Тому пощёчину, я уверена, что он это заслужил.

メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。

- Она разрезала пирог на шесть долей и дала каждому из детей по одной.
- Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.

彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。

Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?

もしくは木の後ろで 天然のねどこを使う?

Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.

彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。

- Ты дал Тому ключ?
- Вы дали Тому ключ?
- Ты дала Тому ключ?

トムに鍵渡した?

- Я дал собаке два куска мяса.
- Я дала собаке два куска мяса.

私はその犬に肉を2切れやった。

- Она дала нам некоторую полезную информацию.
- Она предоставила нам некоторую полезную информацию.

彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。

она сразу дала ему молочную смесь, так как у него было сильное обезвоживание.

かなりの脱水症状を示していた息子は すぐにミルクを与えられました

- Ты дал мне слово.
- Ты дала мне слово.
- Ты мне обещал.
- Вы мне обещали.

あなた約束したじゃない。

- Я дал собаке кость. Это прекратило её лай.
- Я дал псу кость. Это прекратило его лай.
- Я дала псу кость. Это прекратило его лай.
- Я дала собаке кость. Это прекратило её лай.

私は犬に骨をやって、それで吠えるのをやめさせた。

В конце концов он был вынужден сдаться с голоду, но его упорная оборона дала Наполеону достаточно

にジェノヴァの英雄的な防衛を主導しました。 彼は最終的に降伏に飢えましたが、彼の頑固な防衛はナポレオン

- Собака не давала мне приблизиться к его дому.
- Собака не дала мне приблизиться к его дому.

その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。

Мэри обожглась на любви к Тому и дала себе слово никогда больше не встречаться с американцами.

メアリーはトムとの恋愛で痛い目に遭って、もう二度とアメリカ人とは付き合うまいと心に誓った。

- Даже если бы я был богат, я бы не дал ему денег.
- Даже будь я богат, я бы не дал ему денег.
- Даже будь я богата, я бы не дала ему денег.
- Даже если бы я была богата, я бы не дала ему денег.

たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。

- На Джейн была та самая лента, которую дала ей её мать.
- На Джейн был такой же бантик, как и на её матери.

ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。

- Лучше бы я не давал Тому мой номер телефона.
- Лучше бы я не давала Тому мой номер телефона.
- Зря я дала Тому свой номер телефона.
- Зря я дал Тому свой номер телефона.

トムに電話番号を教えなきゃよかった。