Translation of "цену" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "цену" in a sentence and their spanish translations:

- Ты узнал цену?
- Ты спросил цену?

¿Preguntaste el precio?

- Посмотри на цену.
- Посмотрите на цену.

Mira el precio.

- Скажи мне свою цену.
- Назови мне свою цену.

Dime tu precio.

Посмотри на цену.

Mira el precio.

Это увеличивает цену.

Eso incrementa el precio.

Надо назначить цену.

Hay que fijar un precio.

- Тебе придётся заплатить двойную цену.
- Тебе надо будет заплатить двойную цену.
- Вам придётся заплатить двойную цену.
- Вам надо будет заплатить двойную цену.

Tendrá usted que pagar el doble.

В какую это цену?

¿Cuál es el precio de esto?

Я заплатил двойную цену.

Pagué el doble de esa suma.

как определить оптимальную цену

cómo determinar el precio óptimo

когда вы увеличиваете цену,

cuando aumenta los precios,

- Я думаю, нам стоит снизить цену.
- Думаю, нам стоит снизить цену.

Creo que deberíamos bajar el precio.

- Вам придётся заплатить двойную цену.
- Вам надо будет заплатить двойную цену.

Tendrá usted que pagar el doble.

За его голову назначили цену.

Han puesto precio a su cabeza.

Кто-то должен заплатить цену.

Alguien tiene que pagar el precio.

Вы с Томом обсудили цену?

¿Tú y Tom hablaron de un precio?

В какую цену эти часы?

- ¿Cuál es el precio de este reloj?
- ¿Cuánto vale este reloj?

Хороший урожай снизил цену на рис.

La buena cosecha bajó el precio del arroz.

Ему пришлось снизить цену на товар.

Él tuvo que bajar el precio a la mercancía.

Не можете ли вы опустить цену?

¿Puede bajar el precio?

В эту цену не включены налоги.

En ese precio no están incluidos los impuestos.

Том назначил цену в триста долларов.

Tom fijó el precio en trescientos dólares.

Вы не могли бы немного снизить цену?

¿Podrías bajar un poco el precio?

Не могли бы вы немного скинуть цену?

¿No puedes bajar un poco más el precio?

- Они договорились о цене.
- Они согласовали цену.

Acordaron un precio.

Ради успеха он заплатил слишком высокую цену.

Él pagó un precio demasiado alto por el éxito.

В какую цену ты мне его продашь?

¿A cuánto me lo dejas?

- У свободы есть цена.
- Свобода имеет цену.

La libertad tiene un costo.

Я купил это платье за низкую цену.

Compré este vestido a bajo precio.

Том купил этот фотоаппарат за разумную цену.

Tom compró la cámara por un precio razonable.

Я хотел бы обсудить с вами цену.

Me gustaría discutir con vos sobre el precio.

Ты бы не мог немного снизить цену?

¿Podrías bajar un poco el precio?

- Я заплачу вдвое больше.
- Я заплачу двойную цену.

Pagaré el doble.

придумать идеальную цену для вашего продукта или услуги.

proponer el precio ideal para su producto o servicio.

они не могут позволить себе заплатить цену своей свободы.

no pueden pagar el precio de su libertad.

Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену.

Observa su reacción facial cuando mencionemos el precio.

Он торговался с агентом по недвижимости, чтобы снизить цену.

Él negoció con el agente de la casa por un precio más bajo.

если вы хотите поставить свою цену ниже, чем конкуренция

si quieres poner tu precio más bajo que la competencia

что вы хотите сделать, это раскол протестируйте свою цену.

lo que quieres hacer es dividir la prueba de su precio.

- У каждого человека своя цена.
- Каждый человек имеет свою цену.

Todos tienen su precio.

- Обед входит в эту стоимость?
- Обед включен в эту цену?

¿El almuerzo va incluido en este precio?

Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.

Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio.

Кто такой циник? Человек, который всему знает цену, но ничего не ценит.

¿Qué es un cínico? Un hombre que sabe el precio de todo y el valor de nada.

Даже если вы обнаружите, что вам, возможно, придется дать цену больше, чем ваш телефон

Incluso si encuentra que puede tener que pagar un precio más alto que su teléfono

- Это включено в цену?
- Оно включено в цену?
- Это включено в стоимость?
- Он включён в стоимость?
- Она включена в стоимость?
- Оно включено в стоимость?
- Это входит в стоимость?
- Он входит в стоимость?
- Она входит в стоимость?
- Оно входит в стоимость?

¿Está incluido en el precio?

Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.

Mi compañero de apartamento no escatima en dinero cuando se trata de comprar películas; las compra el día que salen, sin importar el precio.

- Том задёшево продал ожерелье Мэри.
- Том продал ожерелье Мэри задёшево.
- Том продал Мэри ожерелье по очень низкой цене.
- Том продал ожерелье Мэри за очень низкую цену.
- Том задёшево продал Мэри ожерелье.

Tom vendió el collar de Mary a un muy bajo precio.