Translation of "справедливости" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "справедливости" in a sentence and their spanish translations:

Мы хотим справедливости.

Queremos justicia.

Я хочу справедливости.

Quiero justicia.

Суди по справедливости.

Juzga con justicia.

и для продвижения справедливости.

y que tienen que ser como adelanto a la justicia.

следует подумать о справедливости.

piensen en dejarles un legado de justicia.

Как видите, принципам справедливости

Ya ven, los principios de la equidad

"Нет справедливости - нет мира!"

"¡Sin justicia, no hay paz!"

Я плачу по справедливости.

Yo pago lo que sea justo.

Так создаётся красивый круговорот справедливости.

Así se crea un bello círculo de justicia.

Без справедливости не будет мира.

Sin justicia no habrá paz.

Мы можем уделять больше времени справедливости,

Podemos invertir más de nuestro tiempo en la justicia,

- Нет в жизни справедливости.
- Жизнь несправедлива.

La vida es injusta.

Адвокат воззвал к чувству справедливости присяжных.

El abogado apeló al sentido de la justicia del jurado.

У неё неиссякаемая тяга к справедливости.

Su sed de justicia no encuentra alivio.

И с чего начинается это ощущение справедливости?

Y ¿cómo empieza esa percepción de justicia?

Том не хочет справедливости. Он хочет мести.

Tom no quiere justicia. Quiere venganza.

И тут меня осенило: всё дело в справедливости.

Y entonces se me ocurrió: tenía que ver con políticas de justicia.

Это не естественный ход истории, стремящейся к справедливости.

No es un misterioso arco de la historia que se inclina hacia la justicia.

А может быть, ради равноправия и социальной справедливости.

Podría ser por la equidad y justicia social.

Мир — это не отсутствие насилия, а присутствие справедливости.

La paz no es la ausencia de violencia sino la presencia de justicia.

или справедливости в бизнесе а также для помощи.

o equidad en el negocio también para ayudar.

И, по-моему, в этом и есть суть справедливости.

Y esta es, para mí, la definición de justicia.

В стране, где нет справедливости, нельзя чувствовать себя в безопасности.

- En el país de la injusticia no se puede sentir seguro.
- En el país de la injusticia, uno no se puede sentir seguro.

Есть лишь один закон для всех, а именно, тот закон, что управляет всеми остальными, - закон нашего Создателя, закон гуманности, справедливости, равенства - закон природы и наций.

Solo hay una ley para todos, a saber, esta es la ley que gobierna todas las leyes, la ley de nuestro Creador, la ley de la humanidad, de la justicia y de la igualdad: la ley de la naturaleza y de las naciones.