Translation of "способны" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "способны" in a sentence and their spanish translations:

Мы способны на большее.

Lo podemos hacer mejor.

Мы способны облегчать страдания,

Tenemos la capacidad de aliviar el sufrimiento,

Только люди способны смеяться.

Sólo los seres humanos pueden reír.

Говорят, животные не способны ненавидеть.

Se dice que los animales no pueden odiar.

Я знаю, на что они способны.

- Sé de lo que ellos son capaces.
- Sé de lo que ellas son capaces.

И дураки способны дать дельные советы.

Hasta los idiotas te pueden dar buenos consejos.

возможно, вы будете способны вести простые беседы.

Quizás puedas tener algunas conversaciones simples

Когда мы делаем всё, на что способны,

Cuando lo hemos dado todo,

мы просто менее способны справиться с занятостью.

somos simplemente menos capaces de manejar el ajetreo.

а осознав это, способны на невероятные поступки.

Y una vez que lo encuentran, hacen cosas milagrosas.

то на это способны и все мы.

nosotros también podíamos.

Деньги способны изменить человека за несколько минут.

El dinero es capaz de cambiar a alguien en pocos minutos.

- Страусы не способны летать.
- Страусы не могут летать.

- Las avestruces no pueden volar.
- Los avestruces no pueden volar.

Антигены — это вещества, которые способны вызывать образование антител.

Los antígenos son sustancias capaces de provocar la formación de anticuerpos.

- Мужчины тоже могут симулировать.
- Мужчины тоже способны прикидываться.

Los hombres también pueden fingir.

Кошки способны лазить по деревьям, но собаки - нет.

Los gatos son capaces de trepar a los árboles, pero los perros no.

Компьютеры способны делать очень сложную работу за долю секунды.

- Las computadoras pueden hacer trabajos muy complicados en fracciones de segundo.
- Los ordenadores pueden hacer trabajos muy complicados en fracciones de segundos.

Как любовь и музыка, шахматы способны делать людей счастливыми.

Como el amor y la música, el ajedrez tiene el don de hacer feliz a la gente.

что им незачем больше прятаться и они способны изменить мир.

de que pueden salir y cambiar el mundo.

Шерстокрылы мастерски парят в воздухе. Они способны преодолеть больше 130 метров.

Los colugos son planeadores expertos. Capaces de atravesar más de 130 metros.

- Большинство птиц способны видеть только днём.
- Большинство птиц видят только днём.

La mayoría de las aves sólo pueden ver de día.

- Кошки способны видеть в темноте.
- Кошки обладают способностью видеть в темноте.

Los gatos tienen la capacidad de ver en la oscuridad.

Они превосходно знают, кто мы такие и на что мы способны.

- Ellos saben muy bien quiénes somos, y qué somos capaces de hacer.
- Ellos saben muy bien quiénes somos, y de qué somos capaces.

- Покажи мне, на что ты способен.
- Покажите мне, на что вы способны.

Muéstrame de qué eres capaz.

- Это всё, на что ты способен?
- Это всё, на что вы способны?

¿Es esto lo mejor que puedes hacer?

Будучи в два раза больше леопарда, боровы способны защитить потомство. Не стоит рисковать.

Con el doble de peso, los cerdos macho son guardaespaldas formidables. No vale la pena arriesgarse.

- Кошки способны лазить по деревьям, но собаки - нет.
- Кошки умеют лазить по деревьям, а собаки нет.

Los gatos pueden subirse a los árboles, pero los perros no.

Русские способны называть братьями тех самых людей, чью страну они опустошают и кому они устраивают бойню.

Los rusos pueden llamar hermanos a aquellos cuyo país devastan y a quienes masacran.