Translation of "всё" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "всё" in a sentence and their polish translations:

- Это всё.
- Всё.

To wszystko.

- Всё нормально.
- Всё хорошо.
- Всё прекрасно.

Wszystko w porządku.

- Всё в порядке.
- Всё нормально.
- Всё хорошо.

Wszystko OK.

- Это всё.
- Всё.
- И на этом всё.

To wszystko.

- Бери всё.
- Берите всё.

Weź wszystko.

- Оставь всё.
- Оставьте всё.

Zostawić wszystko.

- Всё хорошо.
- Всё путём.

Wszystko w porządku.

- Всё возможно.
- Возможно всё.

Wszystko jest możliwe.

- Всё в порядке.
- Всё хорошо.

Wszystko w porządku.

- Сейчас всё иначе.
- Теперь всё иначе.
- Теперь всё по-другому.

Teraz jest wszystko inaczej.

- Дома всё в порядке?
- Дома всё хорошо?
- Дома всё нормально?

Czy w domu wszystko jest w porządku?

- Я всё слышал.
- Я всё слышала.

Wszystko słyszałem.

- Я всё знаю.
- Я знаю всё.

Ja wiem wszystko.

- Ты всё знаешь.
- Вы всё знаете.

Wiesz wszystko.

- Он всё потерял.
- Он потерял всё.

Stracił wszystko.

- Спасибо за всё.
- Спасибо тебе за всё.
- Спасибо Вам за всё.
- Спасибо вам за всё.

Dziękuję Ci za wszystko.

Всё почернело.

Na moich oczach pociemniało.

Всё течёт.

Wszystko płynie.

Ешьте всё.

Zjedzcie wszystko.

Всё готово.

Wszystko jest gotowe.

Всё распродано!

Wszystko wyprzedane!

Всё нормально.

Wszystko jest normalne.

Всё меняется.

Wszystko się zmienia.

Всё готово?

Wszystko jest przygotowane?

Вымой всё.

Umyj wszystko.

Всё дёшево.

Wszystko jest tanie.

Всё ясно.

Wszystko jasne.

Всё наладится.

Wszystkim będzie lepiej.

Всё хорошо.

Wszystko jest dobre.

Я всё.

Skończyłem.

Всё нормально?

Jak się masz?

Ешь всё.

Zjedz wszystko.

Важно всё.

Wszystko jest ważne.

Всё работает.

Wszystko działa.

Всё плохо.

Wszystko jest źle.

Всё ясно?

Czy wszystko jest jasne?

- Я всё еще один.
- Я всё еще одна.
- Я всё еще одинок.
- Я всё еще одинока.

Nadal jestem sam.

- Мы пьем всё.
- Мы пьём всё подряд.

Pijemy wszystko.

- Спасибо за всё.
- Спасибо тебе за всё.

- Dziękuję za wszystko.
- Dzięki za wszystko.

- У тебя всё есть?
- У вас всё есть?
- У тебя есть всё?

Masz wszystko?

- У меня болит всё тело.
- У меня всё болит.
- Моё тело всё болит.
- У меня всё тело болит.

- Wszystko mnie boli.
- Boli mnie całe ciało.
- Całe ciało mnie boli.

- Она простила ему всё.
- Она всё ему простила.
- Она его за всё простила.

Przebaczyła mu wszystko.

- Всё прошло гладко.
- Всё прошло как по маслу.

Wszystko poszło gładko.

- Всё будет хорошо.
- Все будет хорошо.
- Всё наладится.

- Wszystko będzie dobrze.
- Wszystko będzie OK.

- Том всё мне рассказал.
- Том мне всё рассказал.

Tom powiedział mi wszystko.

- Труд всё побеждает.
- Терпение и труд всё перетрут.

Praca wszystko zwycięża.

- Это всё вражеские происки.
- Это всё происки врагов.

Wszystko to wrogie knowania.

- У меня есть всё.
- У меня всё есть.

Mam wszystko.

- Всё-таки вы ошибались.
- Всё-таки ты ошибался.

Myliłeś się jednak.

- Когда это всё закончится?
- Когда всё это закончится?

Kiedy to wszystko się skończy?

- Это всё моя вина.
- Это всё я виноват.

To wszystko moja wina.

- У нас есть всё.
- У нас всё есть.

Mamy wszystko.

- Всё оставалось по-прежнему.
- Всё осталось по-старому.

Wszystko zostaje jak dawniej.

- Ну всё, хватит плакать.
- Ну всё, перестань плакать.

Teraz przestań płakać.

- Здесь всё может случиться.
- Здесь всё может произойти.

Tu wszystko się może zdarzyć.

- Не переживай. Всё прекрасно.
- Не переживайте. Всё прекрасно.

Nie martw się. Wszystko w porządku.

Всё будет хорошо».

Wszystko będzie OK".

Пока всё хорошо.

Na razie idzie nieźle

Спасибо за всё.

Dzięki za wszystko.

Землетрясение разрушило всё.

Trzęsienie ziemi wszystko zniszczyło.

- Приплыли.
- Всё кончено.

Wszystko jest skończone.

Время всё лечит.

Czas leczy rany.

Бог может всё!

Bóg może wszystko!

Я всё потерял.

Straciłem wszystko.

Всё в порядке?

Czy wszystko w porządku?

Землетрясение всё разрушило.

- Trzęsienie ziemi wszystko zniszczyło.
- Trzęsienie ziemi zniszczyło wszystko.

Они всё потеряли.

Stracili wszystko.

"Всё хорошо?" — "Отлично!"

„Wszystko w porządku?” „W najlepszym!”

Дарвин всё изменил.

Darwin zmienił wszystko.

Всё было потеряно.

Wszystko przepadło.

- Неважно.
- Всё равно.

Nieważne.

Всё вверх ногами.

Wszystko jest do góry nogami.

Дети всё понимают.

Dzieci wszystko rozumieją.

Всё в порядке.

Wszystko w porządku.

Музыка - это всё.

Muzyka jest wszystkim.

Интернет изменил всё.

Internet zmienił wszystko.

Том всё объяснит.

Tom wszystko wyjaśni.

Том всё слышал.

Tom wszystko słyszał.

Это всё, спасибо.

To wszystko, dziękuję.

Спасибо, это всё.

Dziękuję, to wszystko.

Всё прошло гладко.

Wszystko poszło gładko.

Всё или ничего.

Wszystko albo nic.

Я всё помню.

Wszystko pamiętam.

Всё так странно.

Wszystko jest takie dziwne.