Translation of "сломать" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "сломать" in a sentence and their spanish translations:

Пластик нелегко сломать.

El plástico no se rompe con facilidad.

Оттуда вы хотите сломать все

A partir de ahí, quieres descomponer todo

чем раньше мы сможем сломать табу вокруг менопаузы,

antes podremos romper los tabúes en torno a la menopausia,

Суть была не в том, чтобы просто сломать комедию.

Mi propósito no era simplemente romper la comedia.

так что давайте сделаем вопрос, чтобы сломать ваши предрассудки

entonces hagamos esto, te haré una pregunta para romper tus prejuicios

Я не могу сломать этот компьютер. Он не мой.

No puedo quebrar esta computadora. No es mía.

и тогда вы можете даже сломать вниз в этом инфографическом

y luego incluso podrías romper abajo en esa infografía

Иногда правда бывает полезной, а иногда бесполезной; правда может сломать человека, так что иногда лучше и промолчать.

La verdad es a veces útil, como a veces inútil; la verdad puede arruinar a un hombre, así que a veces es mejor callar.

Гамбит - это дебютный маневр, в котором пешка обычно предлагается, чтобы получить преимущество позиции, сломать центральную структуру соперника или ускорить развитие фигур.

Gambito es una maniobra de apertura en la que se suele ofrecer un peón para ganar ventaja de posición, romper la estructura central del oponente o acelerar el desarrollo de las piezas.

Если я сниму очки, чтобы играть, то не увижу мяча; но если я буду играть в очках, то я рискую их сломать.

- Si me saco los anteojos para jugar, no voy a ver la pelota; pero si juego con anteojos, corro el riesgo de romperlos.
- Si me quito las gafas para jugar, no voy a ver la pelota; pero si juego con ellas puestas, corro el riesgo de romperlas.