Translation of "вокруг" in Spanish

0.321 sec.

Examples of using "вокруг" in a sentence and their spanish translations:

- Посмотри вокруг себя.
- Посмотри вокруг.

Mira alrededor tuyo.

- Посмотрите вокруг себя.
- Посмотри вокруг себя.
- Посмотри вокруг.
- Оглядись.
- Оглядитесь.

Mire a su alrededor.

- Оглянись вокруг себя.
- Оглянитесь вокруг себя.

Echa una mirada a tu alrededor.

Посмотрите вокруг...

Pero, si miramos alrededor,

Все вокруг.

Todo se envuelve.

вокруг Луны.

alrededor de la Luna.

- Земля вращается вокруг Солнца.
- Земля движется вокруг Солнца.

- La tierra se mueve alrededor del sol.
- La Tierra orbita al Sol.

- Мы сидели вокруг огня.
- Мы сидели вокруг костра.

Nos sentamos al fuego.

- Планеты расположены вокруг Солнца.
- Планеты вращаются вокруг Солнца.

Los planetas giran alrededor del sol.

Смотрите, это вокруг.

Miren, esto va alrededor.

если взглянуть вокруг,

si miramos a nuestro alrededor hoy en día

...и вокруг – волшебство.

y la magia está en el aire.

часами вокруг гнезда

durante horas alrededor del nido

Она огляделась вокруг.

Ella miró a su alrededor.

Вокруг собралась толпа.

Una multitud se reunió alrededor.

Вокруг всё спокойно.

Todo está en calma alrededor.

Вокруг царила радость.

La alegría reinaba en el ambiente.

больше темы вокруг.

más tema a su alrededor.

- Земля вращается вокруг Солнца.
- Земной шар вращается вокруг Солнца.

La Tierra gira alrededor del Sol.

- Хватит ходить вокруг да около.
- Не ходи вокруг да около.
- Не ходите вокруг да около.

Ve al grano.

- Мир не вертится вокруг тебя.
- Мир не вертится вокруг вас.

- El mundo no gira alrededor tuyo.
- El mundo no gira a tu alrededor.
- El mundo no gira en torno tuyo.

- Я огляделся.
- Я посмотрел вокруг себя.
- Я посмотрела вокруг себя.

- Eché un ojo por mi alrededor.
- He mirado a mi alrededor.
- Miré a mi alrededor.

Смотрите, это идет вокруг...

Miren, esto va alrededor.

Можно обернуть вокруг валуна.

Puedo atarla a esta gran piedra.

мы принимаем мир вокруг

aceptamos que el mundo es redondo

были убиты вокруг него.

mueren a su alrededor.

Планеты вращаются вокруг звезды.

Los planetas giran alrededor de una estrella.

Вокруг стоял густой туман.

Había una niebla muy espesa.

Мы танцевали вокруг костра.

Bailamos alrededor del fuego.

Они собрались вокруг костра.

Ellos se reunieron alrededor del fuego.

Вокруг пруда много деревьев.

Hay muchos árboles alrededor de la laguna.

Земля вращается вокруг Солнца.

- La Tierra gira alrededor del Sol.
- La Tierra orbita al Sol.

- Посмотрите вокруг себя.
- Оглядитесь.

Mire a su alrededor.

Собака ходит вокруг стола.

El perro está dando vueltas alrededor de la mesa.

Мы обошли вокруг озера.

Dimos una vuelta por todo el lago.

Дети поют вокруг костра.

Los niños están cantando en torno a la fogata.

Вокруг Тома толпа женщин.

Hay una multitud de mujeres alrededor de Tom.

Вокруг дома есть забор.

Hay una valla alrededor de la casa.

Планеты вращаются вокруг Солнца.

Los planetas giran alrededor del sol.

Мы обежали вокруг парка.

- Corrimos alrededor del parque.
- Corrimos en torno al parque.

Луна вращается вокруг Земли.

La Luna gira alrededor de la Tierra.

Мы сидели вокруг огня.

Nos sentamos alrededor del fuego.

Никого не было вокруг.

No había nadie alrededor.

Я обежал вокруг поля.

- Corrí alrededor del campo.
- Corrí alrededor de la cancha.

Здесь вокруг нет домов.

No hay casas por aquí.

Они собрались вокруг камина.

Se reunieron alrededor de la chimenea.

Электроны вращаются вокруг ядра.

Los electrones orbitan alrededor del núcleo.

Том путешествовал вокруг света.

Tom ha viajado por todo el mundo.

- Я огляделся.
- Я посмотрел вокруг себя.
- Я посмотрела вокруг себя.
- Я огляделась.

Miré a mi alrededor.

Сейчас много шума вокруг батарей,

y se oye hablar mucho de las baterías,

когда вокруг так много интересного?

si existen muchas cosas interesantes para hacer?

даже, если все вокруг хорошо,

entonces, aunque las circunstancias sean perfectas,

Либо обернуть вокруг этого валуна.

Puedo atarla a esta gran piedra.

Вокруг этой глыбы. Наденем шлем.

La pongo alrededor de esta roca. La aseguro.

Я видел много таких вокруг.

Vi muchos por aquí.

Это воздух, который вокруг нас.

Es este aire que nos rodea.

Вокруг вас всегда есть инженер

Siempre hay un ingeniero a tu alrededor

Разве вокруг тебя нет людей?

¿No tienes gente a tu alrededor?

в жидкой форме вокруг него

en forma líquida a su alrededor

Вокруг дома была каменная стена.

La casa tenía un muro de piedra a su alrededor.

- Я огляделся.
- Я огляделся вокруг.

Miré a mi alrededor.

Они поставили забор вокруг фермы.

Levantaron una valla alrededor de la granja.

Вселенная крутится вокруг твоей жопы.

El universo gira en torno a tu trasero.

Дети сделали круг вокруг отца.

Los niños hicieron un círculo alrededor del padre.

Планеты движутся вокруг неподвижной звезды.

Los planetas giran alrededor de una estrella.

Собака нарезала круги вокруг дерева.

El perro se puso a dar vueltas al árbol sin parar.

Хватит ходить вокруг да около.

- Deja de andar con rodeos.
- Déjate de andar con indirectas.

Земля вращается вокруг своей оси.

La Tierra gira alrededor de su eje.

Вокруг Сатурна вращается много спутников.

Alrededor de Saturno orbitan muchas lunas.

Множество бабочек летает вокруг растений.

Muchas mariposas vuelan alrededor de las plantas.

Мы пели песни вокруг костра.

Cantamos canciones en la hoguera de campamento.

Земля вращается вокруг воображаемой оси.

La Tierra gira sobre su eje imaginario.

Конькобежцы быстро проскользили вокруг катка.

Los patinadores se deslizaban rápidamente por la pista.

Здесь вокруг много современных зданий.

- Hay muchos edificios modernos por acá.
- Hay bastantes edificios modernos por acá.

Тысячи спутников вращаются вокруг Земли.

Miles de satélites orbitan alrededor de la tierra.

это все люди вокруг него.

son todas las personas a su alrededor.

все другие темы вокруг SEO ».

todos los otros temas en torno a SEO ".

- Давайте не будем ходить вокруг да около.
- Не будем ходить вокруг да около!

¡No des tantos rodeos!

- Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
- Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.

- Vamos a explorar todos los planetas que giran alrededor del Sol.
- Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol.

можно сохранить естественную среду вокруг города,

pueden dejar espacio natural alrededor de la ciudad.

Это всё время происходит вокруг нас,

Nos encontramos rodeado de ello,