Translation of "выполнил" in German

0.004 sec.

Examples of using "выполнил" in a sentence and their german translations:

- Я выполнил указания Фомы.
- Я выполнил инструкции Фомы.

Ich führte Toms Anweisungen aus.

Самолёт выполнил безупречную посадку.

Das Flugzeug machte eine perfekte Landung.

Он выполнил своё обещание.

Er hielt sein Versprechen.

Наконец он выполнил долг.

Endlich erfüllte er seine Pflicht.

Я выполнил своё обещание.

Ich habe mein Versprechen erfüllt.

Хотя бы выполнил свою миссию...

Wenigstens hat der Falter seinen Zweck erfüllt.

Но он выполнил свой обет.

Aber er hat sein Gelübde erfüllt.

Он не выполнил своё обещание.

Er konnte sein Versprechen nicht wahrmachen.

Он выполнил все свои обещания.

Er hat alle seine Versprechen wahr gemacht.

Ты уже выполнил эту задачу?

Hast du diese Aufgabe schon erledigt?

Он не выполнил своих обязательств.

Er erfüllte seine Verpflichtungen nicht.

Наконец, я выполнил свое задание.

Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt.

Свою работу я уже выполнил.

Ich habe meine Arbeit bereits erledigt.

Аполлон-7 выполнил все свои задачи.

Apollo 7 hat alle seine Ziele erreicht.

Он выполнил работу за два дня.

Er machte die Arbeit in zwei Tagen.

Том, возможно, не сам выполнил работу.

Tom hat die Arbeit wahrscheinlich nicht selbst erledigt.

- Спортсмен выполнил сальто.
- Спортсмен сделал сальто.

Der Sportler vollführte einen Salto.

- Ты выполнил задания?
- Ты выполнила задания?

Hast du die Aufgaben erledigt?

Он выполнил работу в меру своих способностей.

Er hat die Arbeit so gut er konnte erledigt.

- Он выполнил свою миссию.
- Он исполнил свой долг.

Er erfüllte seine Pflicht.

- Он выполнил свою миссию.
- Он завершил свою миссию.

Er führte seinen Auftrag aus.

- Том исполнил свой долг.
- Том выполнил свой долг.

Tom tat seine Pflicht.

как будто он немного не выполнил свою цель, но

als ob er seinen Zweck nicht ein wenig erfüllt hätte, aber

- Я частично выполнил свою работу.
- Я частично выполнила свою работу.

Ich bin mit meiner Arbeit zum Teil fertig.

- Том сделал очень хорошую работу.
- Том выполнил очень хорошую работу.

Tom hat sehr gute Arbeit geleistet.

- Он выполнил своё обещание.
- Он сдержал обещание.
- Он сдержал своё обещание.

Er hielt sein Versprechen.

Но то, что я узнал, когда я выполнил тест A / B на

Aber was ich herausgefunden habe ist, als ich den A / B Test gemacht habe

- Я выполнил эту работу сам.
- Я выполнила эту работу сама.
- Я сам закончил работу.

Ich habe diese Arbeit alleine erledigt.

- Том сделал стойку на руках на пляже.
- Том выполнил стойку на руках на пляже.

- Tom machte am Sandstrand einen Handstand.
- Tom vollführte einen Strandhandstand.

- Во всяком случае, я исполнил свой долг.
- Во всяком случае, я свой долг выполнил.

Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.

- Я выполнил ваше желание, дорогой коллега.
- Я выполнила ваше желание, дорогой коллега.
- Я исполнил ваше желание, дорогой коллега.
- Я исполнила ваше желание, дорогой коллега.

Ich habe Ihren Wunsch erfüllt, lieber Kollege.