Translation of "выполнил" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "выполнил" in a sentence and their turkish translations:

- Я выполнил указания Фомы.
- Я выполнил инструкции Фомы.

Tom'un direktiflerini uyguladım.

Самолёт выполнил безупречную посадку.

Uçak mükemmel bir iniş yaptı.

Он выполнил своё обещание.

O sözüne sadık kaldı.

Он выполнил работу самостоятельно.

O, işi kendi başına yaptı.

Я выполнил своё обещание.

Ben sözümü yerine getirdim.

Том выполнил работу тщательно.

Tom işi dikkatlice yaptı.

Я выполнил свой долг.

Görevimi yaptım.

Он выполнил своё обязательство.

O, yükümlülüğünü yerine getirdi.

Он лишь выполнил приговор.

O sadece ceza uyguladı.

Хотя бы выполнил свою миссию...

Güve, hiç değilse amacını gerçekleştirdi.

Но он выполнил свой обет.

Ama yeminini yerine getirdi.

Он не выполнил своё обещание.

O, sözünü yerine getirmedi.

Ты хорошо выполнил свою работу.

İşini iyi yaptın.

Наконец, я выполнил свое задание.

Sonunda görevimi bitirdim.

Я частично выполнил свою работу.

İşimi kısmen bitirdim.

Аполлон-7 выполнил все свои задачи.

Apollo 7 tüm hedeflerine ulaştı.

Он выполнил работу за два дня.

O, işi iki gün içinde yaptı.

Он выполнил свою миссию весьма успешно.

O çok başarılı bir şekilde görevini tamamladı.

Свою часть работы Том уже выполнил.

Tom zaten görevini yaptı.

Том, возможно, не сам выполнил работу.

Tom muhtemelen işi kendisi yapmadı.

- Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.
- Я выполнил ту работу по приказу моего начальника.

Patronumun emriyle o işi yaptım.

- Он выполнил эту задачу, несмотря на многочисленные препятствия.
- Он выполнил эту задачу, несмотря на множество препятствий.

Birçok engellere rağmen işi yaptı.

Я выполнил всё, что на сегодня задумал.

Bugün yapmayı umduğum her şeyi tamamladım.

- Он выполнил свою миссию.
- Он завершил свою миссию.

O görevini yerine getirdi.

- Том исполнил свой долг.
- Том выполнил свой долг.

Tom görevini yaptı.

- Я выполнил своё обещание.
- Я сдержал своё обещание.

Ben sözümü tuttum.

как будто он немного не выполнил свою цель, но

sanki biraz amacını yerine getirmiyor gibi ama

- Ты уже выполнил эту задачу?
- Вы уже выполнили эту задачу?

Bu görevi zaten tamamladın mı?

- Врач сделал операцию.
- Врач выполнил операцию.
- Врач прооперировал.
- Врач осуществил операцию.

- Doktor ameliyat yaptı.
- Doktor ameliyatı gerçekleştirdi.

- Он выполнил своё обещание.
- Он сдержал обещание.
- Он сдержал своё обещание.

O, sözünü tuttu.

- Я выполнил эту работу сам.
- Я выполнила эту работу сама.
- Я сам закончил работу.

İşi kendi başıma bitirdim.

- Том сделал стойку на руках на пляже.
- Том выполнил стойку на руках на пляже.

Tom plajda amuda kalktı.