Translation of "выполнил" in English

0.007 sec.

Examples of using "выполнил" in a sentence and their english translations:

- Я выполнил указания Фомы.
- Я выполнил инструкции Фомы.

I carried out Tom's instructions.

Он выполнил обещанное.

He carried out what he had promised.

Самолёт выполнил безупречную посадку.

The plane made a perfect landing.

Он выполнил своё обещание.

He stuck to his promise.

Он выполнил работу самостоятельно.

He did the work on his own.

Наконец он выполнил долг.

He performed duty at last.

Он выполнил свою миссию.

He accomplished his mission.

Я выполнил своё обещание.

I have fulfilled my promise.

Том выполнил работу тщательно.

Tom did the work carefully.

Я выполнил свой долг.

I've done my duty.

Он выполнил своё обязательство.

He fulfilled his obligation.

Он лишь выполнил приговор.

He just carried out the sentence.

Свою часть я выполнил.

I did my part.

Хотя бы выполнил свою миссию...

At least the moth fulfilled his purpose...

Но он выполнил свой обет.

But he has fulfilled his vow.

Он не выполнил своё обещание.

He didn't carry out his promise.

Он выполнил все свои обещания.

He carried out all his promises.

Ты хорошо выполнил свою работу.

You did your job well.

Ты уже выполнил эту задачу?

Have you already completed this task?

Наконец, я выполнил свое задание.

Finally I finished my task.

Свою работу я уже выполнил.

- I've already finished my work.
- I have already done my work.

Я частично выполнил свою работу.

I've partially finished my work.

Аполлон-7 выполнил все свои задачи.

Apollo 7 accomplished all it’s objectives.

Он выполнил работу за два дня.

He did the work in two days.

Он выполнил свою миссию весьма успешно.

He completed his mission very successfully.

Свою часть работы Том уже выполнил.

Tom has already done his part.

Том, возможно, не сам выполнил работу.

Tom probably didn't do the work himself.

Мой адвокат не выполнил свою работу.

My lawyer didn't do his job.

- Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.
- Я выполнил ту работу по приказу моего начальника.

I did that work on the orders of my boss.

- Он выполнил эту задачу, несмотря на многочисленные препятствия.
- Он выполнил эту задачу, несмотря на множество препятствий.

He did the work in spite of many obstacles.

Я выполнил всё, что на сегодня задумал.

I achieved all I hoped to do today.

Он выполнил работу в меру своих способностей.

He did the work to the best of his ability.

- Самолёт выполнил безупречную посадку.
- Самолёт приземлился безупречно.

The plane made a perfect landing.

- Он выполнил свою миссию.
- Он исполнил свой долг.

- He accomplished his mission.
- He did his duty.

- Он выполнил свою миссию.
- Он завершил свою миссию.

He accomplished his mission.

- Том исполнил свой долг.
- Том выполнил свой долг.

Tom did his duty.

Убедись, что выполнил резервное копирование всех твоих файлов.

Make sure to back up all your files.

- Я выполнил своё обещание.
- Я сдержал своё обещание.

I've kept my promise.

Том извинился за то, что не выполнил оговоренное.

Tom apologized for not doing what he had promised he'd do.

как будто он немного не выполнил свою цель, но

as if he did not fulfill his purpose a little, but

Как бы там ни было, я свой долг выполнил.

At any rate, I did my duty.

- Ты уже выполнил эту задачу?
- Вы уже выполнили эту задачу?

Have you already completed this task?

- Врач сделал операцию.
- Врач выполнил операцию.
- Врач прооперировал.
- Врач осуществил операцию.

The doctor performed the operation.

- Он выполнил своё обещание.
- Он сдержал обещание.
- Он сдержал своё обещание.

He kept his promise.

Но то, что я узнал, когда я выполнил тест A / B на

But what I've found out is, when I did the A/B test on the

- Я выполнил эту работу сам.
- Я выполнила эту работу сама.
- Я сам закончил работу.

I finished the work by myself.

- Том сделал стойку на руках на пляже.
- Том выполнил стойку на руках на пляже.

Tom did a handstand on the beach.

- Я выполнил ваше желание, дорогой коллега.
- Я выполнила ваше желание, дорогой коллега.
- Я исполнил ваше желание, дорогой коллега.
- Я исполнила ваше желание, дорогой коллега.

I have fulfilled your wish, dear colleague.