Examples of using "разумеется" in a sentence and their spanish translations:
Por supuesto, hay riesgos:
Exactamente, mi querido.
¡Por supuesto!
- Por supuesto, él tiene razón.
- Por supuesto que tiene razón.
No hace falta decir que no se permiten mascotas.
Se hizo la resonancia, claro.
- Completamente seguro, el fantasma apareció en el balcón.
- Y efectivamente, el fantasma apareció en el balcón.
Claro, yo voy allá con vos.
Eso es una tautología.
Por supuesto, él tiene razón.
No hace falta decirlo, la salud está por sobre la riqueza.
- ¿Puedo usar su teléfono? ¡Cómo no!
- ¿Puedo usar su teléfono? ¡No faltaría más!
Esta es la maqueta, construida con bloques LEGO, naturalmente.
sin decir que los rezaremos tercamente
- Ni que decir tiene que la amistad es más importante que el trabajo.
- No hace falta decir que la amistad es más importante que el trabajo.
Claro que él no quiere hablar conmigo.
Puedes hacer lo que quieras, por supuesto.
capacidades que van de acuerdo con su organización.
Huelga decir que la salud es más importante que la riqueza.
Claro que te recuerdo.
Obvio que tu esposo puede venir a la fiesta.
No hace falta decir que Tom está enamorado de Kathy.
Y por supuesto está la vida marina,
Él puede hablar francés, y obviamente inglés.
No hace falta decir que el dinero no puede comprar la felicidad.
En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.
Es innecesario decir que una persona experimentada lo hará mejor que una sin experiencia.
Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones.
Me parece de cajón.
Está de más decir que el dinero no lo es todo.
Una vez, Cristóbal Colón cometió un error. Decimos "una vez" porque, por supuesto, esto ocurrió una vez y solo una vez.