Translation of "прошлый" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "прошлый" in a sentence and their spanish translations:

Прошлый месяц был ноябрь?

¿El mes pasado fue noviembre?

Это уже прошлый век!

¡Eso es ya el siglo pasado!

- Где ты был в прошлый понедельник?
- Где вы были в прошлый понедельник?

¿Dónde estuviste el lunes pasado?

Этот журнал за прошлый месяц.

Esta revista es del mes pasado.

- В прошлый понедельник я видел тебя с Томом.
- В прошлый понедельник я видел вас с Томом.
- В прошлый понедельник я видела тебя с Томом.
- В прошлый понедельник я видела вас с Томом.
- В прошлый понедельник я увидел тебя с Томом.
- В прошлый понедельник я увидел вас с Томом.
- В прошлый понедельник я увидела тебя с Томом.
- В прошлый понедельник я увидела вас с Томом.
- Я видел тебя с Томом в прошлый понедельник.

Te vi con Tom el lunes pasado.

Что вы делали в прошлый отпуск?

¿Qué hiciste las vacaciones pasadas?

Том был арестован в прошлый понедельник.

Tom fue arrestado el lunes pasado.

Где Том был в прошлый понедельник?

¿Dónde estuvo Tom el lunes pasado?

Том не работал в прошлый понедельник.

El lunes pasado Tom no trabajó.

В прошлый вторник я был в США.

El martes pasado visité los Estados Unidos.

И это случилось в прошлый понедельник ночью?

¿Y eso pasó la noche del lunes pasado?

В прошлый понедельник я ходил на рыбалку.

Fui a pescar el lunes pasado.

Не разочаруй меня как в прошлый раз.

No me decepciones como el otro día.

В прошлый понедельник Том играл в гольф.

Tom jugó al golf el lunes pasado.

В прошлый понедельник мы играли в гольф.

Jugamos al golf el lunes pasado.

В прошлый понедельник мы ходили на концерт.

El lunes pasado fuimos a un concierto.

В прошлый четверг я продал свой дом.

El jueves pasado vendí mi casa.

Я видел этот фильм в прошлый понедельник.

Vi esa película el lunes pasado.

- У него в этот раз лучше получилось, чем в прошлый.
- У него получилось лучше, чем в прошлый раз.

Lo ha hecho mejor que la vez pasada.

Я был там как раз в прошлый понедельник.

Justo el lunes pasado estuve allí.

Он сделал это лучше, чем в прошлый раз.

Lo hizo mejor que la última vez.

Я не пошёл в школу в прошлый понедельник.

El lunes pasado no fui al colegio.

- Она сделала такую же ошибку, как в прошлый раз.
- Она сделала ту же ошибку, что и в прошлый раз.

Ella ha cometido el mismo error que la última vez.

- Ты сделал ту же ошибку, что и в прошлый раз.
- Вы сделали ту же ошибку, что и в прошлый раз.

Tú cometiste el mismo error que la última vez.

- Это немодно.
- Это устарело.
- Это прошлый век.
- Это старомодно.

Está obsoleto.

Телефонные счета за прошлый месяц стоили мне целого состояния.

El mes pasado gasté una fortuna en la factura telefónica.

Кстати, ты нашёл зонт, который в прошлый раз потерял?

Por cierto, ¿has encontrado el paraguas que perdiste la última vez?

Это тот фотоаппарат, который Том купил в прошлый четверг.

Esta cámara es la que se compró Tom el jueves pasado.

Вы сделали ту же ошибку, что и в прошлый раз.

Habéis cometido el mismo error que la otra vez.

Том и его друзья играли в баскетбол в прошлый уикэнд.

Tom y sus amigos jugaron al baloncesto el fin de semana pasado.

Ты сделал ту же ошибку, что и в прошлый раз.

Tú cometiste el mismo error que la última vez.

Я выбирал в прошлый раз. В этот раз выбираешь ты.

Yo elegí la última vez. Tu escoges esta.