Translation of "предупредить" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "предупредить" in a sentence and their spanish translations:

- Я пытался тебя предупредить.
- Я пытался предупредить тебя.
- Я пытался Вас предупредить.

Traté de advertirte.

- Я должен его предупредить.
- Мне нужно его предупредить.
- Мне надо его предупредить.

Debo advertirle.

- Я должен их предупредить.
- Я должен предупредить их.

Tengo que avisarles.

- Я хочу вас предупредить.
- Я хочу тебя предупредить.

Quiero advertirte.

- Я хотел тебя предупредить.
- Я хотел вас предупредить.

Quería advertirte.

- Мне надо предупредить Тома.
- Я должен предупредить Тома.

- Tengo que advertir a Tom.
- Tengo que avisarle a Tom.

- Мы должны предупредить Тома.
- Нам надо предупредить Тома.

Tenemos que prevenir a Tom.

Надо предупредить остальных.

- Hay que prevenir a los demás.
- Hay que advertir a los demás.

- Я только хотел тебя предупредить.
- Я только хотел вас предупредить.
- Я просто хотел тебя предупредить.
- Я просто хотел вас предупредить.

- Solo quería avisarte.
- Solo quise avisarte.

Я должен его предупредить.

Debo advertirle.

Мы должны их предупредить.

Tenemos que avisarles.

Мы должны его предупредить.

Tenemos que avisarle.

Я хотел предупредить Тома.

Quería advertirle a Tom.

Мы должны предупредить Тома.

- Tenemos que avisar a Tom.
- Tenemos que prevenir a Tom.

Лучше предупредить, чем лечить.

Prevenir es mejor que curar.

Надо бы предупредить Тома.

Tom debería ser avisado.

Мне надо предупредить Тома.

Tengo que avisarle a Tom.

Мне надо было раньше тебя предупредить.

Debería haberte avisado antes.

Мог бы хотя бы меня предупредить!

Podría haberse tomado el trabajo de decirme!

- Болезнь поддаётся профилактике.
- Болезнь можно предупредить.

La enfermedad se puede prevenir.

- Болезнь можно предупредить.
- Болезнь можно предотвратить.

La enfermedad se puede prevenir.

- Я позвонил Мэри, чтобы предупредить её, что опоздаю.
- Я позвонила Мэри, чтобы предупредить её, что опоздаю.

Llamé a Mary para decirle que yo llegaría tarde.

Нам надо было предупредить Тома об опасности.

Le deberíamos haber advertido a Tom del peligro.

- Я пытался тебя предупредить.
- Я пытался тебя предостеречь.

He intentado advertirte.

Том пытался предупредить Мэри, но она проигнорировала его.

Tom trató de advertirle a Mary, pero ella lo ignoró.

Если хочешь, можешь остаться, но ты должен предупредить своих родителей.

Si quieres te puedes quedar, pero es necesario que avises a tus padres.

Должен вас предупредить: эти люди опасны. Мы должны постоянно быть начеку.

Debo advertirles: esas personas son peligrosas. Debemos estar incesantemente en alerta.

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, – недружелюбно насупившись, проговорил кот, – и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное.

—No molesto, no toco a nadie, estoy arreglando el hornillo —dijo el gato, mirándoles con ojeriza—, y también creo es mi deber advertirles que el gato es un animal antiguo e intocable.