Translation of "предпочли" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "предпочли" in a sentence and their spanish translations:

Какую газету бы вы предпочли?

¿Qué periódico preferirías?

Вы бы предпочли говорить по-английски?

- ¿Preferirías hablar en inglés?
- ¿Preferiría hablar en inglés?

Они предпочли бы иметь нишевый сайт

Prefieren tener un sitio web de nicho

Что бы вы предпочли, чай или кофе?

¿Qué más bien tomaría usted, té o café?

Я их пригласил, но они предпочли не входить.

Yo los invité, pero ellos prefirieron no entrar.

- Ты бы предпочёл чай?
- Вы бы предпочли чай?

¿Preferirías té?

Вы бы предпочли посмотреть фильм или футбольный матч?

¿Prefieres ver una película o un partido de fútbol?

Они предпочли бы, чтобы вы пошли на большой,

Prefieren que te vayas por un grande,

Вы бы предпочли пойти на рыбалку или на охоту?

¿Preferiría ir a pescar o ir de caza?

Мы бы предпочли пойти не в парк, а в зоопарк.

Nos gustaría más ira al zoológico que al parque.

Временем, которое они наверняка предпочли провести в кругу семьи и друзей.

Es tiempo que preferirían emplear con sus amigos y sus familias.

- Вы хотите говорить по-английски?
- Вы бы предпочли говорить по-английски?

¿Preferiría hablar en inglés?

- они предпочли бы посмотреть, как проиграет другой маршал, чем помочь им завоевать всю славу.

: preferirían ver fallar a otro mariscal que ayudarlos a ganar toda la gloria.

- Ты бы предпочёл быть слепым или глухим?
- Вы бы предпочли быть слепым или глухим?

- ¿Preferirías estar ciego o estar sordo?
- ¿Preferiríais estar ciegos o estar sordos?

несмотря на то, что вы бы предпочли, чтобы он остался дома, в постели с вами.

aunque preferirían que se quedara en casa y en la cama con ustedes.

- Вы бы предпочли пойти на рыбалку или на охоту?
- Ты бы предпочёл пойти на рыбалку или на охоту?

- ¿Preferiría ir a pescar o ir de caza?
- ¿Preferirías ir de pesca o ir de caza?
- ¿Preferiríais ir de pesca o ir de caza?