Translation of "пригласил" in Spanish

0.068 sec.

Examples of using "пригласил" in a sentence and their spanish translations:

- Ты пригласил его?
- Ты его пригласил?

- ¿Le has invitado?
- ¿Le invitaste?

- Том лично меня пригласил.
- Томас лично меня пригласил.

Tomás me invitó personalmente.

Кто тебя пригласил?

¿Quién te invitó?

Кто их пригласил?

¿Quién los invitó?

- Кто вас пригласил на праздник?
- Кто их пригласил на праздник?
- Кто вас пригласил на вечеринку?
- Кто их пригласил на вечеринку?

¿Quién los invitó a la fiesta?

- Ты пригласил его?
- Вы его пригласили?
- Ты его пригласил?

- ¿Le has invitado?
- ¿Le invitaste?
- ¿Le invitasteis?

- Том пригласил их на ужин.
- Том пригласил их поужинать.

Tom los invitó a cenar.

- Он пригласил меня на ужин.
- Он пригласил меня поужинать.

Él me invitó a cenar.

- Я пригласил Тома на обед.
- Я пригласил Тома пообедать.

Invité a Tom a almorzar.

- Я пригласил моих соседей на ужин.
- Я пригласил соседей на ужин.
- Я пригласил своих соседок на ужин.
- Я пригласил своих соседей на ужин.
- Я пригласил соседок на ужин.

He invitado a cenar a mis vecinos.

- Том пригласил тебя на ужин.
- Том пригласил вас на ужин.

Tom te ha invitado a cenar.

- Кто пригласил вас на вечеринку?
- Кто пригласил тебя на вечеринку?

¿Quién te invitó a la fiesta?

- Я пригласил её на праздник.
- Я пригласил их на праздник.

Les invité a la fiesta.

- Он пригласил её на концерт.
- Он пригласил их на концерт.

Él la invitó a ir al concierto.

Том пригласил Мэри пообедать.

Tom invitó a Mary a salir a almorzar.

Кто вас пригласил, парни?

¿Quién los invitó?

Том лично меня пригласил.

- Tomás me invitó personalmente.
- Tom personalmente me invitó.

Меня пригласил старый друг.

Me invitó un viejo amigo.

Том меня не пригласил.

Tomás no me invitó.

Спасибо, что пригласил меня.

Gracias por invitarme.

Никто её не пригласил.

Nadie la invitó.

Я её не пригласил.

No la invité.

- Он пригласил меня к себе.
- Он пригласил меня к себе домой.

Me invitó a su casa.

- Я его пригласил к себе домой.
- Я его пригласил к себе.

Le invité a mi casa.

- Я пригласил моих соседей на ужин.
- Я пригласил соседей на ужин.

- He invitado a cenar a mis vecinos.
- He invitado a mis vecinos a cenar.

- Я рад, что Том пригласил вас.
- Я рад, что Том пригласил тебя.
- Я рада, что Том пригласил тебя.

Me alegro de que Tom te haya invitado.

- Я пригласил его в мой дом.
- Я пригласил его к себе домой.

Le invité a mi casa.

Потому что он меня пригласил.

Porque él me invitó.

Я пригласил её в кино.

La invité al cine.

Я пригласил друзей на ужин.

Invité a mis amigos a cenar.

Том пригласил Мэри на свидание.

Tom le pidió salir a Mary.

Он пригласил меня на танец.

Me pidió que bailara.

Том пригласил Мэри на ужин.

Tom invitó a Mary a cenar.

Я пригласил их на ужин.

Los invité a cenar.

Он пригласил их на ужин.

Los invitó a cenar.

Том пригласил их на ужин.

Tom los invitó a cenar.

Кто пригласил тебя на вечеринку?

¿Quién te invitó a la fiesta?

Он пригласил меня на ужин.

Él me invitó a cenar.

Я пригласил соседа на завтрак.

Invité a mi vecino a desayunar.

Я пригласил её на свидание.

La invité a una cita.

Я его пригласил к себе.

Le invité a mi casa.

Я пригласил её на танец.

La saqué a bailar.

Спасибо, что пригласил на ужин.

- Les agradezco que me hayan invitado a cenar.
- Te agradezco que me hayas invitado a cenar.

Том пригласил Мэри в Бостон.

Tomás invitó a María a Boston.

Я пригласил Джейн на обед.

Invité a Jane a cenar.

Он пригласил меня на вечеринку.

Él me invitó a la fiesta.

Кто вас пригласил на праздник?

¿Quién los invitó a la fiesta?

Том пригласил Мэри на обед.

Tom invitó a Mary a almorzar.

Я пригласил её посмотреть фильм.

Yo la invité a ver una película.

Хочешь, чтобы я его пригласил?

¿Deseas que le invite?

Я пригласил его на ужин.

Le invité a cenar.

Ты пригласил их на ужин.

- Los invité a cenar.
- Los invitaste a cenar.

- Он пригласил меня сам.
- Он лично пригласил меня.
- Он сделал мне персональное приглашение.

Me invitó personalmente.

Я пригласил моих соседей на ужин.

- He invitado a mis vecinos a cenar.
- Invité a mis vecinos a cenar.

Мой начальник пригласил меня на ужин.

Mi jefe me invitó a cenar.

Я пригласил Кена, Билла и Юми.

Invité a Ken, a Bill y a Yumi.

Том пригласил меня на свою вечеринку.

Tom me invitó a su fiesta.

Я пригласил на вечеринку двадцать друзей.

Invité a veinte amigos a la fiesta.

Дядя Боб пригласил нас поужинать вместе.

El tío Bob nos invitó a cenar.

Кого ты пригласил на день рождения?

¿A quiénes has invitado a la fiesta de cumpleaños?

Почему ты пригласил Тома на вечеринку?

¿Por qué invitaste a Tom a la fiesta?

Я пригласил своих соседей на ужин.

He invitado a cenar a mis vecinos.

Том пригласил Мэри на свою вечеринку.

Tom invitó a Mary a su fiesta.

Том пригласил Мэри к себе домой.

Tom invitó a Mary a su casa.

Он пригласил тебя на свой день рождения.

Él te invitó a su fiesta de cumpleaños.

Том пригласил нас к себе на дачу.

Tom nos invitó a su casa de verano.

Том наконец-то пригласил Мэри на свидание.

Por fin Tom ha invitado a salir a Mary.

Раз ты его пригласил, он обязательно придёт.

Si lo invitaste, seguramente él vendrá.

Спасибо, что пригласил меня на день рождения.

Gracias por invitarme a tu fiesta de cumpleaños.

Сколько человек ты пригласил на свою свадьбу?

¿A cuánta gente invitaste a tu boda?

- Спасибо, что пригласил меня на праздник.
- Спасибо, что пригласил меня на вечеринку.
- Спасибо, что пригласили меня на вечеринку.

Gracias por invitarme a la fiesta.

- Я не пришёл, потому что никто меня не пригласил.
- Я не пришла, потому что меня никто не пригласил.

No vine porque nadie me invitó.

но когда друг не пригласил меня на свадьбу,

al no haber sido invitado a la boda de mi amigo,

Коли ты его пригласил, возможно, он и придёт.

Si lo invitaste, a lo mejor venga.

Я их пригласил, но они предпочли не входить.

Yo los invité, pero ellos prefirieron no entrar.

Мой двоюродный брат пригласил меня на свою свадьбу.

- Mi prima me invitó a su boda.
- Mi primo me invitó a su boda.

- Кого бы ты пригласил?
- Кого бы вы пригласили?

¿A quién invitarían?

- Я их не пригласил.
- Я их не приглашал.

No los invité.

- Я его не пригласил.
- Я его не приглашал.

No lo invité.

- Я её не пригласил.
- Я её не приглашал.

No la invité.

- Я пригласил его поесть.
- Я пригласила его поесть.

Le invité a comer.

Том пригласил Мэри и её друзей на ужин.

Tom invitó a Mary y sus amigos a cenar.

Том пригласил Мэри вместе поужинать, но она отказалась.

Tom invitó a Mary a salir a cenar, pero ella dijo que no.

- Я рад, что пригласил вас.
- Я рада, что пригласила вас.
- Я рада, что пригласила тебя.
- Я рад, что пригласил тебя.
- Я рад, что тебя пригласил.
- Я рад, что вас пригласил.
- Я рада, что вас пригласила.
- Я рада, что тебя пригласила.

- Me alegro de haberte invitado.
- Me alegro de haberlos invitado.
- Me alegro de haberlas invitado.
- Me alegro de haberos invitado.