Examples of using "практике" in a sentence and their spanish translations:
Están en prácticas.
con aplicaciones en el mundo real,
Él puso sus ideas en práctica.
¿Y en la práctica?
En la práctica, nada cambió.
Por lo tanto, ¿cómo es esto en la práctica?
Hay que acabar con esta costumbre.
Él puso sus ideas en práctica.
Pero ¿qué significa esto en la práctica?
Lo veo a diario en el trabajo.
¿Cómo lo podemos poner en práctica?
Berthier, basándose en las tendencias recientes en la práctica del personal francés,
diciendo que los psiquiatras no deberíamos hacer tomografías,
En teoría es posible, pero en la práctica es muy difícil.
Ahora ya tenemos prueba científica de que la meditación diaria,
En teoría, no hay ninguna diferencia entre la teoría y la práctica. Pero en la práctica sí.
En teoría, no existe diferencia entre teoría y práctica, aunque prácticamente, la diferencia sí existe.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.
Cuando comencé a estudiar idiomas era difícil comprender las palabras nuevas y mantener el ritmo de estudio, pero ahora luego de un par de años de práctica cumplo con mi rutina de manera inconsciente. Un idioma realmente nunca se termina de aprender, pero sí se puede alcanzar una fluidez bastante elevada. En mi caso estudio entre 3 ó 4 idiomas a la vez y no me confundo. Todo es cuestión de práctica, hábito y cuán bien uno se adapte
Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.