Translation of "которыми" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "которыми" in a sentence and their spanish translations:

как приматы, которыми являемся,

como primates que somos,

которыми на практике пользуются

con aplicaciones en el mundo real,

с которыми реже сталкиваются натуралы.

entre nosotros y los adultos hetero.

Есть много способов, которыми нужно пользоваться.

Tenemos que mirarlo de muchas formas.

которыми оказались сердечный приступ, инсульт, набор веса

que incluyen ataques cardíacos, derrame cerebral, aumento de peso

Я покупаю вещи, которыми не умею пользоваться.

Compro cosas que no sé utilizar.

с которыми комфортно и легко учить выбранный язык.

que son completamente competentes en el uso del idioma objetivo.

которыми являются соответственно: скрипка, альт, виолончель и контрабас.

en este orden: violín, viola, chelo y contrabajo.

с людьми, с которыми не хотели это делать.

con personas con las que no quisieran hacerlas,

Кто те люди, с которыми я её видел?

¿Quiénes son las personas con las que la vi?

Это подобно фитнес-браслетам, которыми некоторые из вас пользуются,

No es tan diferente de los monitores de actividad que tal vez lleven puestos

Читайте и слушайте людей, с которыми вы не согласны.

Lean y escuchen a gente con la que no estén de acuerdo en lo absoluto.

У меня много подруг, с которыми я могу поговорить.

Tengo muchas amigas con las que puedo hablar.

те, которыми мы пользуемся для принятия решений и распределения ресурсов,

los que usamos para tomar decisiones y asignar recursos,

У Тома нет друзей, с которыми он мог бы поиграть.

Tom no tiene amigos con quienes jugar.

У него нет друзей, с которыми он мог бы поиграть.

Él no tiene amigos con quienes jugar.

Я составил список людей, с которыми мне ещё надо поговорить.

He elaborado una lista de personas con las que aún tengo que hablar.

У Тома не было друзей, с которыми он мог поиграть.

Tom no tenía amigos con quienes jugar.

У него нет друзей, с которыми он мог бы поговорить.

Él no tiene amigos con los que charlar.

Ты не из тех девушек, с которыми я обычно встречаюсь.

No eres la clase de chica con la que suelo salir.

Ещё один из наиболее технически сложных проектов, над которыми мы работали

Otra de las piezas más complejas técnicamente en las que hemos trabajado

делая меня невосприимчивым ко взглядам, с которыми я не был согласен.

haciéndome inmune a las opiniones con las que no siempre estaba de acuerdo,

Есть примеры, с которыми мы сталкиваемся, давайте посмотрим, хотите ли вы

Hay ejemplos que encontramos, veamos si quieres

и почерпнул вдохновение от чудо-следопытов, с которыми работал в Калахари.

y en esos rastreadores excepcionales que había conocido en el Kalahari.

У меня много дел, с которыми надо разобраться до конца недели.

Tengo mucho trabajo que terminar para el fin de semana.

с которыми сталкиваются однополые пары и те, кто не стесняется своей ориентации.

que experimentan las parejas de mismo sexo o abiertamente gay o lesbianas.

Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.

Los niños estaban contentos de ver al abuelo y a la abuela que no veían hace tiempo.

У Тома нет близких друзей, с которыми он может об этом поговорить.

Tom no tiene amigos íntimos con quienes puede hablar sobre ello.

- У меня нет таких друзей, с которыми я мог бы поговорить о подобных вещах.
- У меня нет друзей, с которыми я мог бы поговорить о таких вещах.

No tengo amigos con los que pueda conversar de cosas así.

Или на ваши руки, которыми вы потом коснётесь своих глаз, носа или рта.

O en tus manos, las que luego usarías para tocar tus ojos, nariz o boca.

И вот как так получилось, что люди, с которыми ты жил бок о бок годами,

¿Y por qué resulta que gente junto a la cual has vivido durante años

Я составляю список людей, с которыми мне нужно встретиться, и дел, которые мне надо сделать.

Hago una lista con las personas que tengo que ver y las cosas que tengo que hacer.

бы отличным местом для следующего шага, так как в нем рассматриваются огромные технические проблемы, с которыми сталкивается

un gran lugar para ir a continuación, ya que examina los inmensos desafíos técnicos que enfrenta

Есть люди, с которыми ты говоришь всего 5 минут, но которые вызывают у тебя улыбку на 24 часа.

Hay personas con las que hablas 5 minutos y te provocan una sonrisa de 24 horas.

В этом документальном фильме пожарные Рио говорят о своей работе и о тех крупнейших проблемах, с которыми они сталкиваются, чтобы спасти жизнь другим людям.

En este documental, los bomberos de Río hablan de su trabajo y de los desafíos más grandes que enfrentaron para salvarle la vida a otros.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.