Translation of "посвятил" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "посвятил" in a sentence and their spanish translations:

Он посвятил себя изучению химии.

Se dedicó al estudio de la química.

Он посвятил свою жизнь исследованиям.

Ha dedicado su vida a la investigación.

Автор посвятил книгу своей сестре.

El autor dedicó el libro a su hermana.

Он посвятил жизнь своим исследованиям.

Él dedicó su vida a sus estudios.

Он посвятил свою жизнь миру.

Él dedicó su vida a la paz.

Он посвятил себя изучению медицины.

Él se dedicó al estudio de la medicina.

Он посвятил свою жизнь образованию.

Él dedicó su vida a la educación.

Он посвятил свою жизнь сохранению природы.

Ha consagrado su vida a la preservación de la naturaleza.

Его отец посвятил свою жизнь науке.

Su padre dedicó su vida a la ciencia.

Её отец посвятил свою жизнь науке.

Su padre dedicó su vida a la ciencia.

Том посвятил свою жизнь изучению акул.

Tom dedicó su vida a estudiar a los tiburones.

Том посвятил свою жизнь государственной службе.

Tom dedicó su vida al servicio público.

Он посвятил всю свою жизнь помощи бедным.

Él dedicó toda su vida a ayudar a la gente pobre.

Он посвятил всё своё время изучению истории.

Él dedicó todo su tiempo al estudio de la historia.

Он посвятил себя изучению растений и животных.

Se dedicó al estudio de plantas y animales.

Том посвятил всю свою жизнь изучению акул.

Tom dedicó su vida a estudiar a los tiburones.

Вчера, в то время как полмира посвятило себя ненависти к аргентинцам, Израиль посвятил себя убийству палестинцев.

Ayer, mientras la mitad del mundo se dedicaba a odiar a los argentinos, Israel se dedicaba a matar palestinos.