Translation of "поменять" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "поменять" in a sentence and their spanish translations:

- Мне нужно поменять резину.
- Мне нужно поменять шины.

Tengo que cambiar las llantas.

- Тебе надо поменять паспорт.
- Вам надо поменять паспорт.

Necesitas renovar tu pasaporte.

и поменять окончания,

y cambian las terminaciones,

Думаешь поменять компьютер?

¿Estás pensando en cambiar la PC?

- Вы можете поменять его на другой.
- Ты можешь поменять его на другой.
- Вы можете поменять её на другую.
- Ты можешь поменять её на другую.
- Вы можете поменять его на другое.
- Ты можешь поменять его на другое.

Puedes cambiarlo por otro.

Мне необходимо поменять диету?

¿Tengo que cambiar mi dieta?

Твою клавиатуру нужно поменять.

Hay que cambiar tu teclado.

Как можно поменять свои взгляды?

¿Cómo se puede lograr un cambio de actitud?

Пришло тебе время поменять привычки.

Ya es hora de que cambies de hábitos.

Где я могу поменять деньги?

¿Dónde puedo cambiar dinero?

Я не могу поменять этих планов.

No puedo cambiar estos planes.

Не следует ли нам поменять флаг?

¿Deberíamos cambiar la bandera?

Где можно поменять иены на доллары?

¿En dónde puedo cambiar yenes por dólares?

Для старика сложно поменять свой образ мыслей.

Es difícil para un anciano cambiar su manera de pensar.

Кто знает, как поменять колесо у автомобиля?

¿Quién sabe cómo cambiarle la rueda al coche?

Не может быть, что поменять колесо так трудно.

No puede ser tan difícil cambiar una rueda.

- Я хочу сменить работу.
- Я хочу поменять работу.

Quiero cambiar de trabajo.

Мой отец заставил меня поменять покрышки на автомобиле.

Mi padre me hizo cambiar un neumático de su coche.

Мы бы хотели поменять комнату: эта очень шумная.

Quisiéramos cambiar de habitación: es demasiado ruidosa.

Могу я поменять это на что-нибудь другое?

¿Puedo cambiar esto por otra cosa?

- Мне нужно сменить школу.
- Мне надо поменять школу.

Tengo que cambiar de escuela.

- Я бы хотел обменять деньги.
- Я хотел бы поменять деньги.
- Я хотела бы поменять деньги.
- Я хотела бы обменять деньги.

Me gustaría cambiar dinero.

Возможно, вы прямо сейчас хотите как-то поменять вашу жизнь,

Probablemente hay algo que quieren en sus vidas ahora mismo,

Для того, чтобы поменять колесо, требуется больше навыка, чем силы.

- Para cambiar una rueda hace falta más maña que fuerza.
- Para cambiar una rueda hace falta más destreza que fuerza.
- Para cambiar una rueda hace falta más habilidad que fuerza.

Я хотел бы поменять свои американские доллары на евро, пожалуйста.

Quisiera cambiar mis dólares a euros, por favor.

- Я хотел бы поменять комнату.
- Я хотел бы переехать в другую комнату.
- Я хотел бы переехать в другой номер.
- Я хотел бы поменять номер.

Quisiera cambiar de pieza.

- Как мне поменять телефон и не потерять при этом ни данных, ни контактов?
- Как мне поменять телефон, не потеряв при этом контакты и данные?

¿Cómo puedo cambiar de celular y no perder datos ni contactos en el proceso?

- Я хочу кое-что поменять.
- Я хочу внести кое-какие изменения.

Quiero hacer algunos cambios.

И мне кажется, что люди не понимают, что это может всё поменять.

Y creo que la gente no entiende que eso podría cambiar todo.

- Клава решила поменять пол в квартире.
- Клава решила сменить пол в квартире.

Klava decidio renovar el suelo.

- Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.
- Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь изменить.
- Дайте мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.

- Hazme saber si necesito hacer cambios.
- Avíseme si necesito hacer algún cambio.
- Hazme saber si tengo que hacer algún cambio.

- Где я могу обменять иены на доллары?
- Где можно поменять иены на доллары?

¿En dónde puedo cambiar yenes por dólares?

Сколько мужчин нужно, чтобы поменять пустой рулон туалетной бумаги? Никто не знает, этого никогда не происходило.

¿Cuántos hombres se necesitan para poner un nuevo rollo de papel higiénico cuando se ha terminado? No se sabe: nunca ha ocurrido.

- Я думаю, что ему нужно изменить свой образ жизни.
- Я думаю, что ему нужно поменять свой образ жизни.

Creo que él necesita alterar su estilo de vida.