Translation of "другое" in English

0.008 sec.

Examples of using "другое" in a sentence and their english translations:

Другое здание

Another building

Это другое.

This is different.

- Это другое дело.
- Это что-то другое.

- That is another matter.
- That's another matter.
- It's different.

- Выберите что-нибудь другое.
- Выбери что-нибудь другое.

Make another choice.

- Другое решение есть?
- Есть какое-то другое решение?

Is there another solution?

- Определение из словаря другое.
- В словаре другое значение.

The dictionary's definition is different.

и многое другое.

and so much more.

Это другое дело.

That's another thing.

Словарь говорит другое.

The dictionary says otherwise.

Одно объясняет другое.

One explains the other.

Он нечто другое.

He's something else.

Есть другое решение.

There's another solution.

Дай мне другое.

Give me another one.

Дайте мне другое.

Give me another one.

- Давай что-нибудь другое посмотрим.
- Давайте что-нибудь другое посмотрим.

Let's watch something else.

- У тебя, похоже, другое мнение.
- У вас, похоже, другое мнение.

It seems you have a different opinion.

- У вас есть другое решение?
- У тебя есть другое решение?

Do you have another solution?

Далее — другое неприятное заключение:

And then here's sort of a equally uncomfortable conclusion:

Теперь это другое «клеймо».

There's a different stigma that's out there.

Нужно найти другое укрытие.

We need to find some other way of making shelter.

но меня беспокоило другое.

but that's not what I was responding to.

Вот это другое дело!

- That's more like it!
- That's more like it.

Это совсем другое дело.

It's another ball of wax.

У меня другое мнение.

I have a different opinion.

Ни то, ни другое.

Neither the one nor the other.

Есть и другое значение.

There's another meaning, too.

Выберите что-нибудь другое.

Make another choice.

Это совершенно другое дело.

This is altogether different.

Определение из словаря другое.

The definition from the dictionary is different.

Мое мнение совсем другое.

My opinion is entirely different from yours.

Давайте найдём другое решение.

Let's find another solution.

Это что-то другое.

That's something different.

Тогда было другое время.

Things were different then.

Нас объединяет нечто другое.

We have something else in common.

Найди себе другое занятие.

Go find something else to do.

Не одно, так другое.

If it's not one thing, it's another.

Это нечто совершенно другое.

That's a horse of a different color.

- Примерьте другой.
- Примерьте другое.

Try on another one.

- Примерь другой.
- Примерь другое.

Try on another one.

Том принял другое предложение.

- Tom accepted another offer.
- Tom has accepted another offer.

В словаре другое значение.

- The definition in the dictionary is different.
- The dictionary definition is different.
- The dictionary's definition is different.

Том получил другое сообщение.

Tom got another message.

- Мне надо было найти другое решение.
- Мне пришлось найти другое решение.

I had to find another solution.

- Давайте назначим это на другое время.
- Давайте передвинем это на другое время.
- Давай поставим это на другое время.

Let's schedule it for some other time.

- Примерь другой.
- Примерь другую.
- Примерь другое.
- Примерьте другой.
- Примерьте другую.
- Примерьте другое.

Try on another one.

- Попробуй другой.
- Попробуй другую.
- Попробуй другое.
- Попробуйте другой.
- Попробуйте другую.
- Попробуйте другое.

Try another one.

- Вам лучше попробовать что-нибудь другое.
- Вам лучше померить что-нибудь другое.

You'd better try something else.

- Тебе лучше попробовать что-нибудь другое.
- Тебе лучше померить что-нибудь другое.

You'd better try something else.

поэтому я сделал нечто другое.

and so I did something else.

Не просто слушайте другое мнение —

And don't just hear another viewpoint --

Но по ночам... ...другое дело.

But at night... it's a different story.

Его занимает что-то другое.

He is preoccupied with something else.

Одно повлекло за собой другое.

One thing led to another.

Мне нужно что-то другое.

I need something else.

И то, и другое нельзя.

You can't get both.

Ты шутишь? Я слышал другое.

Are you joking? I heard something else.

Я уже приняла другое приглашение.

I have a prior engagement.

Мне нужны деньги на другое.

I need money to buy other things.

Говоришь одно, а делаешь другое.

You say something and then you do another.

Влюбиться — одно дело, жениться — другое.

Falling in love is one thing; getting married is another.

И то и другое - неправда.

Neither is true.

У Тома было другое предложение.

Tom had another suggestion.

Мне нужно подыскать другое жильё.

I need to find somewhere else to live.

Они могут предложить нечто другое.

They can offer something else.

Давайте попробуем что-нибудь другое.

Let's try something different.

Я хочу что-то другое.

I want something different.

Одни одно говорят, другие - другое.

Some say this, and others say that.

Влюбиться — это одно, жениться — другое.

To fall in love is one thing, to get married is another.

Одни говорят одно, другие – другое.

Some say one thing, others say another.

Сами послал Лейле другое письмо.

Sami sent Layla another letter.

У меня есть другое решение.

I have another solution.

Я надену что-нибудь другое.

I'll change into something else.

Он перевёл разговор на другое.

- He turned the conversation to something else.
- He brought the conversation round to something else.
- He steered the conversation to another topic.

Другое, что вы хотите сделать

The other thing that you want to do

- Том умеет и то и другое.
- Том может сделать и то и другое.

Tom can do both.