Translation of "поднимается" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "поднимается" in a sentence and their spanish translations:

Вода поднимается.

El agua está subiendo.

Поднимается ветер.

- Se está levantando viento.
- Se está levantando aire.

Уровень моря поднимается.

El nivel del mar está subiendo.

Туман не поднимается.

La niebla no levanta.

Том поднимается по лестнице.

Tom va subiendo las escaleras.

- Вода поднимается.
- Вода прибывает.

El agua está subiendo.

- Том встаёт.
- Том поднимается.

Ahí está Tom, parado.

- Солнце встаёт.
- Солнце поднимается.

El sol está saliendo.

Он плоский, он поднимается?

¿Es plano, está subiendo?

- Я видел, как он поднимается наверх.
- Я видела, как он поднимается наверх.

Lo vi subir las escaleras.

как душа поднимается в небо

mientras el alma se eleva hacia el cielo

Иена поднимается, а доллар падает.

El yen está subiendo y el dólar está cayendo.

Уровень воды очень быстро поднимается.

El nivel del agua sube muy rápido.

Лифт поднимается до последнего этажа.

El ascensor llega hasta la última planta.

Лифт не поднимается на крышу.

El ascensor no sube a la azotea.

мейнстрим поднимается к основным новостным СМИ

la corriente principal se eleva a los principales medios de comunicación

Этот лифт не поднимается выше шестого этажа.

Este ascensor no sube más allá del sexto piso.

Том увидел, как Марина поднимается по ступенькам.

Tom vio a Marine subir los escalones.

Этот лифт не поднимается на шестой этаж.

Este ascensor no sube a la sexta planta.

Этот лифт поднимается только до пятого этажа.

Este ascensor sólo sube hasta el quinto.

мой коэффициент отказа даже не поднимается или опускается

mi tarifa de suscripción ni siquiera sube o baja

Но как только уровень стресса поднимается до среднего, высокого

Pero a medida que aumenta de moderadamente estresante, intensamente estresante

На закате группа поднимается на деревья, чтобы избежать хищников.

Al anochecer, la tropa sube a los árboles para evitar a los depredadores.

Самка кальмара-светлячка поднимается из бездны, преодолев сотни метров.

Esta hembra de calamar luciérnaga está migrando a cientos de metros desde el abismo.

С заходом солнца... ...рыба, которой кормятся котики, поднимается из глубины.

Al ponerse el sol, los peces de los que se alimentan los lobos se elevan desde las profundidades.

Когда земля поднимается по направлению к экватору, она должна разбиться

A medida que la tierra se eleva a medida que avanza hacia el ecuador, necesita estrellarse

Лосось поднимается вверх по реке и мечет икру в песок.

El salmón va río arriba y pone sus huevos en la arena.

если плоские миры хороши, или если этот мир вокруг, самолет поднимается достаточно

si los trabajadores del mundo planos son buenos o si este mundo es redondo, el avión está aumentando lo suficiente

Опираясь для поддержки на своё копьё с кончиком из кости, Том поднимается на ноги.

Apoyándose en su lanza con punta de hueso, Tom se levantó.