Translation of "встаёт" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "встаёт" in a sentence and their spanish translations:

Солнце встаёт.

El sol está saliendo.

Она встаёт.

Ella se levanta.

- Мой дедушка рано встаёт.
- Дедушка рано встаёт.

Mi abuelo se levanta temprano.

Солнце уже встаёт.

El sol ya está saliendo.

Джек встаёт рано.

Jack se levanta temprano.

Она встаёт рано.

Ella se levanta temprano.

Он рано встаёт.

Él se está levantando temprano.

- Солнце всегда встаёт на востоке.
- Солнышко всегда встаёт на востоке.

El Sol siempre sale por el este.

Моя мама рано встаёт.

Mi madre se levanta temprano.

Он не встаёт рано.

No se levanta temprano.

Она всегда рано встаёт.

- Ella siempre se levanta pronto.
- Ella siempre se levanta temprano.

Он встаёт в семь.

- Se levanta a las siete.
- Él se levanta a las 7.

- Том встаёт.
- Том поднимается.

Ahí está Tom, parado.

Мой дедушка рано встаёт.

Mi abuelo se levanta temprano.

Солнце встаёт на востоке.

- El sol sale por el este.
- El sol se levanta por el este.

Летом солнце встаёт раньше.

El sol nace más temprano en el verano.

Во сколько она встаёт?

¿A qué hora se levanta ella?

Том встаёт рано утром.

Tomás se levanta temprano por la mañana.

Том не встаёт рано.

Tom no se levanta temprano.

- Солнце встаёт.
- Солнце поднимается.

El sol está saliendo.

- Моя мама каждое утро рано встаёт.
- Мама каждое утро рано встаёт.

- Mi madre se levanta temprano cada mañana.
- Mi mamá se levanta temprano cada mañana.

- Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
- Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.

- A quien madruga Dios le ayuda.
- A quien madruga, Dios ayuda.

- Летом солнце встаёт раньше, чем зимой.
- Солнце встаёт раньше летом, нежели зимой.

El sol sale más temprano en el verano que en el invierno.

- Она встает в семь.
- Он встаёт в семь.
- Она встаёт в семь.

- Se levanta a las siete.
- Ella se levanta a las siete.

- Кто рано встаёт, тому бог подаёт.
- Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.

Al que madruga Dios lo ayuda.

- Моя бабушка каждое утро рано встаёт.
- Моя бабушка рано встаёт по утрам.

Mi abuela se levanta temprano cada mañana.

Как правило, она встаёт рано.

Por lo general, ella es madrugadora.

Он всегда встаёт в шесть.

Él siempre se levanta a las 6.

Моя мать встаёт рано утром.

Mi mamá se levanta temprano por la mañana.

Он обычно встаёт в шесть.

Normalmente se levanta a las seis.

Том всё ещё не встаёт.

Tom todavía no se levanta.

Том всегда встаёт рано утром.

Tom siempre se levanta temprano por la mañana.

Солнце всегда встаёт на востоке.

El Sol siempre sale por el este.

Мой брат всегда встаёт раньше меня.

Mi hermano siempre se levanta antes que yo.

Летом солнце встаёт раньше, чем зимой.

El sol sale más temprano en el verano que en el invierno.

Кто рано встаёт, тому Бог даёт.

- A quien madruga Dios le ayuda.
- A quien madruga, Dios ayuda.

Моя мать никогда не встаёт рано.

Mi madre nunca se levanta temprano.

Том встаёт каждое утро в шесть.

Tom se levanta cada mañana a las seis horas.

Мир принадлежит тем, кто рано встаёт.

El mundo es de quien se levanta temprano.

Она встаёт поздно утром по воскресеньям.

Ella se levanta tarde los domingos por la mañana.

Он всегда встаёт на её сторону.

Él siempre se pone del lado de ella.

Кто рано встаёт, тому бог подаёт.

- A quien madruga Dios le ayuda.
- A quien madruga, Dios ayuda.
- Al que madruga Dios lo ayuda.
- A quién madruga, Dios ayuda.

Том почти каждое утро рано встаёт.

Tom se despierta temprano casi todas las mañanas.

Мэри встаёт в семь часов утра.

María se levanta por las mañanas a las siete.

Она всегда встаёт в шесть часов.

Ella siempre se levanta a las seis.

- Том встаёт в шесть часов каждое утро.
- Том встаёт с постели в шесть часов каждое утро.

Tom se levanta a las seis de la mañana todos los días.

Мама встаёт раньше всех в моей семье.

En mi familia, la que se levanta más temprano es mi madre.

По утрам Мария встаёт в семь часов.

María se levanta por las mañanas a las siete.

- Он сказал, что каждый день встаёт в шесть часов.
- Он сказал, что каждый день встаёт в шесть утра.

Dijo que se levantaba todos los días a las seis.

Солнце встаёт каждый день, чтобы светить каждому одинаково.

que sale cada dia para brillar sobre todos de la misma manera

Мой брат встаёт каждое утро в семь часов.

Mi hermano se levanta cada mañana a las 7.

Моя мама каждый день встаёт в шесть утра.

Mi madre se levanta todas las mañanas a las seis.

Кто рано ложится и рано встаёт, живёт долго.

- Aquellos que se acuestan temprano y se levantan temprano viven mucho.
- La gente que se acuesta pronto y se levanta pronto vive muchos años.

Кто ложится спать с собаками, встаёт с блохами.

- El que con perros se acuesta, con pulgas se despierta.
- El que con perros se acuesta, con pulgas se levanta.

Кто рано встаёт, тот далеко от работы живёт.

Los madrugadores son los que viven lejos del trabajo.

Кто с собаками ложится, тот с блохами встаёт.

El que duerme con perros se levanta con pulgas.

- Он подымается в семь.
- Она встаёт в семь.

- Se levanta a las siete.
- Ella se levanta a las siete.

- Солнце встаёт на востоке.
- Солнце восходит на востоке.

- El sol sale por el este.
- El sol se levanta por el este.

- Она сказала, что он каждый день встаёт в шесть утра.
- Она сказала, что он каждый день встаёт в шесть часов.

Dijo que se levantaba todos los días a las seis.

- Моя мама каждое утро встает рано.
- Мама каждое утро рано встаёт.

Mi mamá se levanta temprano cada mañana.

- Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
- Солнце восходит на востоке, а заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

El Sol sale por el este y se pone por el oeste.

- Он сказал, что каждый день просыпается в 6 утра.
- Он сказал, что каждый день встаёт в шесть часов.

Él dijo que se levantaba todos los días a las 6 en punto.

- Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
- Солнце восходит на востоке, а заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

- El Sol sale por el este y se pone por el oeste.
- El sol sale del este y se pone en el oeste.

Каждое утро в африканской саванне просыпается газель. Она знает, что должна бежать быстрее самого быстрого льва, иначе тот поймает её и она погибнет. Каждое утро в Африке просыпается и лев. Он знает, что должен догнать самую медленную газель, иначе умрёт от голода. Неважно, кто ты — газель или лев. Когда встаёт солнце, надо бежать.

Cada mañana en la sabana africana, una gacela se despierta. Sabe que tiene que correr más rápido que el león más rápido para no ser cazada y morir ese día. Cada mañana en la sabana africana, un león se despierta. Sabe que tiene que alcanzar a la gacela más lenta para no morir de hambre ese día. No importa si eres león o gacela, cuando sale el sol debes comenzar a correr.